ДИСБАЛАНС - перевод на Чешском

nerovnováha
дисбаланс
nevyváženosti
дисбаланс
nerovnováhu
дисбаланс

Примеры использования Дисбаланс на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К тому же, сегодняшний мировой дисбаланс и не привязанные друг к другу реальные обменные курсы угрожают началом не просто умеренного экономического спада,
Dnešní globální nevyváženosti a nevyrovnané reálné směnné kurzy navíc hrozí, že vyústí nejen v mírnou recesi, ale ve významnou
Я имею в виду, это химический дисбаланс, болезнь, не то, чего я должна… стыдиться?
Je to chemická nerovnováha, nemoc, není to něco, za co bych se měla… Stydět, že?
Руди Дорнбуш был прав: дисбаланс может продолжаться дольше,
Rudi Dornbusch měl pravdu: nevyváženosti mohou trvat déle,
В итоге, энергетический дисбаланс Земли можно точно рассчитать, измеряя степень нагрева в тепловых резервуарах Земли.
Nyní konečně můžeme energetickou nerovnováhu Země přesně stanovit měřením tepelného obsahu zásobáren tepla na Zemi.
Этот дисбаланс, если мы хотим стабилизировать климат, означает, что мы должны снизить
Pokud chceme stabilizovat klima, znamená tato nerovnováha, že musíme snížit CO2 z 391 ppm( částic z milionu)
Между тем постоянный глобальный дисбаланс будет по-прежнему порождать тревоги,
Že neutuchající globální nevyváženosti budou nadále budit znepokojení,
Прекращенные дополнений или противодействия дисбаланс с еще одно дополнение,
Zrušený doplňky nebo maření nerovnováhu s ještě další doplněk,
Дисбаланс между фазами может привести к сокращению срока службы электрооборудования,
Nerovnováha mezi fázemi může vést ke zkrácené životnosti elektrického zařízení,
что глобальный дисбаланс- это огромная проблема,
že globální nevyváženosti jsou obrovský problém,
Количество прожитых лет, гипертония, гормональный дисбаланс, все, что может заставить тебя.
A počtem narozenin, že míváš vyšší tlak, nerovnováhu hormonů, všechno, co tě dovede.
Гендерный дисбаланс в жизни покупок страхования способствует этим номерам,
Nerovnováha mezi pohlavími nákupu životní pojištění přispívá k těmto číslům,
в то время как« центр» избегает своей ответственности за дисбаланс.
přičemž„ centrum“ se vyhýbá zodpovědnosti za nevyváženosti.
Что у всех девчонок, у них гормональный дисбаланс. И хоть ты тресни, давай им всбучку. Совсем заколоти,
Prej všechny teenagerky maj hormonální nerovnováhu, takže ať uděláš cokoliv, můžeš je fackovat,
Этот дисбаланс энергии может быть вызвано едят привычки
Tato energetická nerovnováha může být způsobeno tím, že stravovací návyky
могут возродиться структурные проблемы и дисбаланс в экономике.
na povrch opět vyjdou strukturální problémy a nevyváženosti.
Она лишь будет создавать все больший дисбаланс, разделение, искажение, и будет неизменно приводить к разрушению.
Bude pouze produkovat ještě větší nerovnováhu, roztříštění, deformaci a neustálé směřování k destrukci.
В случае, если дисбаланс сохраняется больше ослабление мышц одной стороны тела,
V případě, že nerovnováha trvá déle, jsou svaly jedné strany těla oslabeny,
корпораций периферии еврозоны необходимо будет финансировать и дисбаланс потока, и дисбаланс акций.
korporacím na periferii eurozóny, bude zapotřebí financovat nevyváženosti v tocích i stavech.
было очень опасно. И вызвало гормональный дисбаланс.
způsobilo to velmi velkou hormonální nerovnováhu.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли,
Tato zeměpisná nerovnováha vyžaduje spořádaný systém obchodu,
Результатов: 136, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский