ДОГАДАЙСЯ - перевод на Чешском

hádej
угадай
знаешь
догадайся
отгадай

Примеры использования Догадайся на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За 20 лет брака? никогда не находилось паузы в разговоре чтобы сказать, Догадайся с кем я переспал?
Za, let manželství 554 00:27:56,440-- 00:27:58,660 kdyby nebyl čas na debatu, kdy by si řekl, hádej s kým jsem spal?
проскользнувшего на станцию, и догадайся, что мы конфисковали у него?
chtěl proklouznout na stanici a hádej, co jsme u něho našli?
Догадайся, кому пришлось простоять в очереди за билетами на Arcade Fire три часа
Hádejte, kdo právě čekal tři hodiny na lístky na Arcade Fire,
он перережет ему горло, и догадайся, чье горло будет следующим?
podřízne mu krk, a hádej, koho je dalšší?
О, господи, догадайтесь, кто сделал предложение!
Božínku, hádej kdo se vytáhl s nabídkou?
И догадываешься кто это будет?
A hádej, kdo to bude?
Догадайтесь на какой?
Hádej jakém?
Догадываешься, у кого он оказался?
Hádej, kdo ho zaměstnal?
Догадываешься, чей?
Hádej čí?
Догадайтесь, кто?
Hádej kdo?
Догадываешься, о чем я хочу поговорить с тобой?
Hádej, o čem si chci promluvit?
И догадайтесь откуда они.
A hádej, odkud jsou.
Догадываешься, кто именно защищает Ринкона.
Hádej co, ten Rincona chrání.
Догадайтесь, почему.
Hádej proč.
Фактически прямо сейчас вы пытаетесь догадаться, что же я хочу сказать всей этой статьей.
Ostatně právě teď se nesporně snažíte odhadnout, kam celým tímto komentářem mířím.
Я должна была догадаться по вашему надменному поведению.
Měla jsem to poznat podle toho povýšeného chování.
Нам следовало догадаться, что это плохой план.
Měli jsme tušit, že tohle bude špatný plán.
Ты думаешь, он даже не догадывается, что следит за клоном?
Chceš tím říct, že možná ani neví, že sleduje klon?
Он и не догадывается, что ты приедешь.
Nebude mít žádné tušení, že přijedeš.
Я должен был догадаться, что он попытается украсть весенние каникулы.
Měl jsem vědět, že se mi pokusí ty jarní prázdniny vyfouknout.
Результатов: 62, Время: 0.1087

Догадайся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский