ЖАЛОВАНИЕ - перевод на Чешском

plat
жалование
оклад
зарплату
оплату
платят
гонорар
заработная плата
заработок
получать
прибавку
mzdu
зарплату
заработную плату
жалование
оклад
оплаты труда
platu
жалование
оклад
зарплату
оплату
платят
гонорар
заработная плата
заработок
получать
прибавку
žold
жалованье
деньги
peníze
деньги
денежки
наличка
наличные
средства

Примеры использования Жалование на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напиши этой старой жадине Хогарту чтобы повысил тебе жалование.
Napiš tomu lakomci Hogarthovi, ať ti přidá.
Онсказалнам, что повышает нам жалование.
Řekl, že nám přidá.
Они даже не взяли жалование.
Ani si nevyzvedli výplatu.
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
Cosmo, připomeňte mi, abych vám přidal.
Вашей армии задолжали жалование.
Vaše ormáda očekává vyplacení dlužných žoldů.
паек, жалование!
mundur, racije,!
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества,
Vsadím svůj plat, že někdo mezi zpustlíky a ničemy,
небольшое жалование и возможность получить работу.
minimální mzdu a šanci získat potom práci.
Меня не заботит состояние Бодлеров, мистер По, учитывая мое жалование от Герпетологического общества.
Nějaké dědictví je mi u zádě, pane Poe, můj plat od Herpetologické společnosti mi zcela stačí.
платил каждому из них ежемесячное жалование, чтобы они могли свободно творить.
každému z nich platil měsíční mzdu, aby mohli v klidu psát.
все мои усилия идут на смарку из-за тех, кто платит мне жалование.
kteří mi platí, mění moji snahu v hovadiny.
Да, это не Колумбийский колледж, но там тоже отличная программа и они предлагают мне жалование, если я буду преподавать в одном классе.
Jo, není to sice učitelská škola v Columbii, ale je tam vážně dobrý program. a nabídli mi stipendium, když budu učit jednu třídu.
Муж Бьянки Пьетро Бонавентури получил от Франческо высокую должность в правительстве и большое жалование.
Biančin manžel Pietro Bonaventuri získal od Francesca vysokou hodnost ve vládě a s tím související velké příjmy.
А Барбер… извини, приятель, сделал ставку на все, а это его недельное жалование.
A tady Barber, omlouvám se, hodí all-in a… výplata z minulého týdne je pryč.
получить свое жалование, и держать свой рот на замке.
dostanete svou odměnu a budete držet jazyk za zuby.
ей платили жалование. Немного,
dostávala i mzdu, ne velkou, ale dostatečnou,
Я получу жалованье на следующей неделе.
Jen než dostanu příští týden plat.
Предлагаю вам жалованье 50 тысяч долларов.
Nabízím Vám plat 50 tisíc dolarů.
которым платите жалованье.
kterým platíš mzdu.
Кидает на стол половину моего годового жалованья, как завалявшуюся в кармане мелочь.
Vyhazuje půl mýho ročního platu, jako by to bylo kapesný.
Результатов: 49, Время: 0.49

Жалование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский