ЖЕНИТЬБА - перевод на Чешском

manželství
брак
свадьба
замужество
женитьба
супружество
svatba
свадьба
брак
жениться
женитьба
бракосочетание
венчание
церемония
замужество
vzít si
взять
забрать
жениться
выйти замуж
брать
принять
надеть
захватить
женитьба
одеть
oženit se
жениться
женитьба
выйти
sňatek
брак
свадьба
женитьба
жениться
замужество
венчание
вышла замуж
бракосочетание

Примеры использования Женитьба на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я бы сказал, это женитьба.
Chtěl jsem říct, že je to manželství.
Самая распространенная причина смерти колумбийских женщин, это женитьба их сыновей.
Nejčastější příčinou úmrtí kolumbijských žen je svatba jejich synů.
Ну просто моя вторая женитьба!
Zrovna jako mé druhé manželství.
Дела, друзья, шалости, женитьба, несколько… афер.
Případy, přátelé, večírky, svatba, pár románků.
эта… женитьба… разумный поступок.
že tenhle nápad tohle manželství… je seriozní nabídka.
Что ты всем сердцем веришь, что женитьба на Лейле-- это правильно.
Že z celého srdce věříš, že svatba s Laylou je správná věc.
Даже женитьба на твоем втором кузене.
Dokonce sis vzala svého bratránka.
Но тайная женитьба?
Ale tajně se vzít?
Сынок, женитьба- это хаос.
Synu, v manželství se nejedná v rukavičkách.
Это женитьба нашего брата и вашей дочери.
Jde o svazek vaší dcery s naším bratrancem.
Женитьба Фигаро, Пьер Бомарше.
Loulou Boulazová, Pierre Bonnant.
Женитьба- это мешок за спиной.
Být ženatý je jako mít tornu na zádech.
В том, что тебя бесит женитьба Барни и Робин.
Jak moc tě štve, že se Robin a Barney vezmou.
Они предупреждали тебя, что женитьба на мне принесет печаль.
Varovali tě, před manželstvím se mnou. Že to přinese jen bolest.
Впереди у Бранкалеоне из Норча- должность и богатая женитьба.
Považte že Brancaleone da Norcia, má už ve svých rukách titul… A bohatou ženitbu.
Мам… Даже если женитьба на ней не даст мне право на траст,
Mami, i když manželství s ní neaktivuje můj fond,
Их липовая женитьба и обман отцом своего второго сына для Криса было убийством повседневной правды.
Jejich podvodné manželství a popírání toho druhého syna naším tátou bylo z Chrisovho pohledu vraždou každodenní pravdy.
Нет, я… я все- еще заинтересован. но как принц Крови, женитьба без согласия моего короля- измена.
Ne, já… stále mám zájem, ale jako pokrevní princ, svatba aniž by o tom věděl můj král je zrada.
Моя первая женитьба продлилась меньше часа,
Moje první manželství trvalo méně
Она была из очень скромного сословия. И женитьба на вашем деде, была прекрасной возможностью для нее.
Přišla z velmi skromných poměrů a vzít si tvého dědečka byla pro ni nádherná příležitost.
Результатов: 63, Время: 0.0628

Женитьба на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский