ЗАПАДОМ - перевод на Чешском

západem
запад
восток
западном
заход
закат
západu
запад
восток
западном
заход
закат
západ
запад
восток
западном
заход
закат

Примеры использования Западом на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Попытка Лулы и Турции выступить посредниками в заключении соглашения между Ираном и Западом потерпела неудачу, когда США убедили Россию
Lulův pokus ve spolupráci s Tureckem zprostředkovat dohodu mezi Íránem a Západem zkrachoval, když USA přesvědčily Rusko
Более умеренный Иран также заставил бы Турцию пересмотреть свои недавние ухудшения отношений с Западом и привести Сирию к переосмыслению своей внешней политики,
Umírněnější Írán by také přiměl Turecko k přehodnocení jeho nedávného odklonu od Západu a Sýrii k revizi její zahraničněpolitické orientace,
Прежде всего, эффективное подавление Западом внутреннего экстремизма имело тенденцию создавать потенциальных террористов, теперь часто базирующихся в отдаленных частях мира,
A především platí, že účinné potlačení domácího extremismu Západem dohnalo potenciální teroristy- kteří se nyní soustřeďují v odlehlých koutech světa, odkud, jak doufají,
Ираном в отношении запасов урана в Исламской Республике не была оценена Западом; в действительности США поспешно отказались от этих усилий, когда, казалось,
velkými západními mocnostmi a Íránem vamp 160; otázce íránských zásob uranu Západ neocenil; Spojené státy dokonce tuto snahu pohřbily právě ve chvíli,
он не сможет получить выгоду от торговли с Западом, у которого более развитая инфраструктура и человеческий капитал; теперь Запад начал опасаться,
nebude moci těžit z obchodu se Západem, který má lepší infrastrukturu a lidský kapitál, nyní se naopak Západ začal obávat,
Аналогичным поучительным случаем является поддержка Западом военного переворота в Алжире, организованного в ходе демократических выборов,
Neméně poučným případem je podpora Západu tvrdému vojenskému zásahu v Alžíru poté, co hrozilo,
которые ослабили ее связи с Западом и не оставили Кремлю ничего, кроме стремления укрепить связи с Китаем.
což oslabilo ruské styky se Západem a vyvolalo v Kremlu dychtivou touhu posílit vazby na Čínu.
В то время, как другие культуры- практически весь остальной мир- который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом, был вынужден научиться понимать Запад, по причине западного присутствия в этих обществах.
Zatímco ty ostatní kultury- vlastně celý zbytek světa- které byly oproti Západu v mnohem slabším postavení, byly přinuceny mu porozumět, vzhledem k přítomnosti Západu v těchto společnostech.
при этом вряд ли он является показателем для начала открытой войны между Россией и Западом; это, проще говоря,
by představovala začátek otevřeného válčení mezi Ruskem a Západem; jedná se,
вторгшихся в Польшу и снабдивших вермахт всем необходимым для войны с Западом.
dodával wehrmachtu materiál potřebný pro vedení války proti Západu.
АКР возникла в качестве заслуживающего доверия собеседника с Западом.
chránit ve všech ohledech, ukázala se jako důvěryhodný partner v rozhovoru se Západem.
является также культурным мостом Румынии с западом, так как эта часть Румынии в течение многих столетий принадлежала Габсбургской Империи.
v drtivé míře soustředěni, je rovněž kulturním mostem Rumunska k Západu, jelikož tato část Rumunska patřila po celá staletí k habsburské říši.
отсутствие возможности стать потенциальным полем битвы в конфликте между Россией и Западом.
přání nestát se frontovou linií a už vůbec ne bojištěm ve střetu mezi Ruskem a Západem.
Когда десять лет назад закончился конфликт между Востоком и Западом, многие надеялись, что демократические изменения в Восточной Европе будут способствовать мирному разрешению существовавших по всему миру противоречий между требованиями прав человека с одной стороны и требованиями государственного суверенитета с другой.
Když před deseti skončil konflikt mezi západem a východem, doufalo se, že demokratické změny ve východní Evropě povedou v celém světě k pokojnému vyřešení rozporů mezi požadavkem lidských práv a požadavkem státní suverenity.
Турция может стать посредником между Западом и исламским миром.
Turecko se může stát prostředníkem mezi západním a islámským světem.
Столкновение цивилизаций", предположительно, между Западом и Мусульманским миром,
Střet civilizací", který údajně probíhá mezi Západem a muslimským světem
эти места были настоящим диким западом, единственным способом для кого-либо не местного приехать сюда для заключения сделки… скажем забрать большой урожай травки… был,
byl na tomhle místě opravdový divoký západ, byl jediný způsob, jak sem někdo odjinud mohl přijet uzavřít obchod… řekněme, vyzvednout sklizeň… takový,
для Турции было противоречием стремиться к хорошим отношения одновременно с Западом и мусульманским Ближним Востоком и что решение Анкары улучшить
přesvědčení, že snaha Turecka usilovat o dobré vztahy se Západem i samp 160; muslimským Blízkým východem je ve vzájemném rozporu
как бы разделенной изнутри, по его словам, между Востоком и Западом, страны, не принадлежащей
země podle jeho názoru vnitřně rozdělené mezi Východ a Západ, která neleží ani v Evropě,
зрелище церемонии открытия было предназначено для того, чтобы преодолеть историческое унижение Китая Западом и оповестить о новой главе.“
cílem podívané při zahajovacím ceremoniálu bylo překonat historické pokoření Číny Západem a ohlásit novou kapitolu.„
Результатов: 181, Время: 0.3873

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский