ЗАПОДОЗРИТ - перевод на Чешском

nebude podezírat
заподозрит
podezření
подозрение
подозревать
заподозрить
подозрительно
nepodezřívá
подозревает
заподозрит
vytuší
podezřelé
подозреваемых
подозрительным
подозрения
сомнительной

Примеры использования Заподозрит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто ничего не заподозрит.
Nikdo na nic nepřijde.
Прайс нас не заподозрит, обгоревшие останки нас не выдадут.
Pryce nebude mít podezření, pokud zůstanou jen spálené zbytky, které nenechají žádná vodítka. My jsme obchodníci.
потому что Гэйнс заподозрит что-то, когда увидит тебя ходящей там.
Gaines něco vytuší, když tě tu uvidí chodit.
И она… брала меня с собой, надеясь что тогда отец ничего не заподозрит. Но она оставляла меня играть через дорогу.
Proto si mě brala sebou, doufala, že táta nebude mít žádné podezření.
понимаешь? Он тебя не заподозрит.
ty jsi civilista, tebe z ničeho podezírat nebude.
Никто не заподозрит, что такое милое создание,
Nikdo by nečekal, že taková milá bytost,
Никто не заподозрит нас, если будут знать,
Nikdo nás nebude podezřívat, když budou vědět,
Если мой муж заподозрит, что я имею к этому отношение он меня убьет.
Jestli můj manžel začne tušit, že s tím mám něco společného, zabije mě.
которые стоят близко друг другу, сразу же заподозрит.
vidíte dvě ženy takhle blízko u sebe,- hned vás napadne, že.
со мной кого Марсель никогда не заподозрит, поэтому я создал нулевой день
koho by Marcel nikdy nepodezíral, tak jsem vytvořil den nula
Пускаю газы в кабинете босса. Меня же никто не заподозрит, ведь я девушка в пиджаке.
Uprdneš si u šéfa, ale nikoho nenapadne, že to jsem já, protože jsem dáma v saku.
И никто не заподозрит, что два старых пердуна в антикварном" Эйрстриме"- знаменитые мистер Нил Даунс,
A nikoho nenapadne že ti dva staří prdi v starobylém Airstreamu jsou slavný Neal Downs,
Лэнс видимо что-то заподозрил, потому что он сделал тест на отцовство.
Lance nejspíš pojal podezření, protože si nechal provést test otcovství.
Ваш муж может заподозрить, если вы не пойдете на вечеринку. Благодарю вас за фото.
Váš manžel by mohl mít podezření, pokud se nezúčastníte party.
Салли должна заподозрить, что ее муж- большой голубой шлюх.
Sally musí mít podezření, že je její muž velká gay děvka.
Никто не должен был заподозрить, что Вы побывали в комнате.
Nesmělo existovat žádné podezření, že jste v tom pokoji něco prováděla.
И так никто ничего не заподозрил.
Takhle by nikdo nepojal podezření.
Она ничего не заподозрила.
Nemá žádné podezření.
И никто из нас ничего не заподозрил.
A nikdo z nás neměl ani podezření.
Твоя мать не должна ничего заподозрить.
Tvá matka nesmí mít žádné podezření.
Результатов: 42, Время: 0.3714

Заподозрит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский