ЗАЩИТИТ - перевод на Чешском

ochrání
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ochraňuje
защищает
хранит
оберегает
охраняет
bude bránit
защитит
будет препятствовать
chránil
защищать
охранять
спасти
защиты
оберегал
ochrany
защиты
охраны
безопасности
защищать
защитных
сохранения
ochránit
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
neochrání
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ochránil
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
bude ochraňovat
защищает
v bezpečí
в безопасности
безопасно
в порядке
в опасности
защитить
в безопасном месте
спасти
в сохранности
в безопастности
в надежном месте
opatruje

Примеры использования Защитит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кто защитит ее лучше, чем мы?
Kdo ji může ochránit lépe než my?
Если никто не защитит мир от Ареса,
Jestliže nikdo jiný neochrání svět před Aréem,
Аллах защитит их от зла того дня
Avšak Bůh je ochránil přede zlem dne toho
Он сказал, что защитит меня… От тебя.
Řekl, že mě může ochránit před… před tebou.
Никто не защитит ее.
Nikdo ji neochrání.
Кто еще лучше защитит Землю от инопланетян если не сам инопланетянин?
Kdo by Zemi ochránil před mimozemšťany lépe, než mimozemšťan?
Кто лучше защитит его кроме его собственного отца?
Kdo by ho mohl ochránit lépe než jeho vlastní otec?
Он сказал, что никто не защитит меня.
Řekl mi, že mě nikdo neochrání.
Это также защитит экипаж от тета- излучения, если это не сработает.
Také by to mělo ochránit posádku před theta zářením, pokud neuspějeme.
Мой напарник останется здесь и защитит вас.
Můj partner zůstane s vámi, aby vás ochránil.
Он никого не защитит под кроватью.
Pod postelí nikoho neochrání.
Если что-то случится, он ее защитит.
Kdyby se něco dělo, dokáže ji ochránit.
Байрон сомневался, что Орден защитит ее.
Byron riskoval vzpírání se našemu Řádu, aby ji ochránil.
И никто из богов не защитит нас?
To nás žádný bůh neochrání?
Если ты пытаешься защитит свою мать.
Jestli se snažíš ochránit svou matku.
который все исправит и защитит нашу семью.
jak to napravit a ochránit naši rodinu.
От него нас никто не защитит.
Nikdo nás před ním nemůže ochránit.
После убийства он думал, что мистер Майерс защитит нас обоих.
Po atentátu si myslel, že pan Meyers by nás oba mohl ochránit.
Теперь тебя никто не защитит.
Nikdo vás teď nemůže ochránit.
Интересно, твой сакабато на самом деле защитит людей?
Jestli vůbec dokáže ten tvůj meč někoho ochránit!
Результатов: 475, Время: 0.216

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский