ЗЕРКАЛЕ - перевод на Чешском

zrcadle
зеркало
отражение
зазеркалье
zrcátku
зеркале
zrcadla
зеркало
отражение
зазеркалье
zrcadlo
зеркало
отражение
зазеркалье
zrcadlu
зеркало
отражение
зазеркалье
zrcátko
зеркало
зеркальце
zrdcadle
zrcátka
зеркало
зеркало заднего вида
зеркальце

Примеры использования Зеркале на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развесим ленточки, губной помадой напишем что-то забавное на зеркале.
Ovážeme to stužkou a napíšeme něco legračního na zrcadlo.
Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
Asi masturbuje, když hltá svůj odraz ze zrcadla.
Потому что я думал о зеркале.
Protože jsem myslel na zrcadlo.
смотрел на себя голого в зеркале.
se podívá nahý do zrcadla.
Я бы надевала ее, чтобы не видеть своего лица в зеркале.
Já bych se na sebe už nikdy nemusela dívat do zrcadla.
Ѕосмотри на себ€ в зеркале!
Podívej se do zrcadla.
А для меня большое облегчение не видеть в зеркале отражение.
Že je obrovská úleva, nevidět svůj odraz, když hledím do zrcadla.
Вампир не отражается в зеркале.
Neuvidíš je odrážet se v zrcadlech.
твоя задница будет хорошо смотреться в этом зеркале.
tvůj zadek bude vypadat vážně skvěle v tom zdrcadle.
Я увидел его в зеркале.
Viděl jsem ho ve zpětném zrcátku.
я могу рассмотреть кое-что в зеркале.
vidím trochu ve zpětným zrcátku.
Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
My pak všickni odkrytou tváří slávu Páně jakožto v zrcadle spatřujíce, v týž obraz proměněni býváme od slávy v slávu, jakožto od Ducha Páně.
Сара подумала, что в зеркале лицо какого-то парня, Но лучшее, что получилось увеличить- это рука с татуировкой.
Sarah myslela, že je v zrcátku obličej, ale dostal jsem z toho jenom potetovanou paži.
Когда кто-то начинает воспринимать свое отражение в зеркале как совершенно другого человека,
Když někdo vidí vlastní odraz v zrcadle jako jinou bytost,
он умер, я слышал шум из камера Уэклера, а в зеркале я увидел этого толстожопого охранника.
jsem z jeho cely slyšel nějaký hluk. V zrcátku jsem viděl strážníka s tlustým zadkem.
Ваша честь, я чувствую так, словно отражаюсь в зеркале. Словно если мы встанем, то помашем друг другу руками.
Ctihodnosti, je mi, jako kdybych se díval do zrcadla na nějakého komika, jako bychom si na sebe mávali.
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
Ví, že to není skutečné. Ví, že to je odraz v zrcadle, ale je to živý smyslový zážitek.
я… увидел его в зеркале, как он идет за тобой.
uviděl jsem v zrcátku, že jde za tebou.
Я написал формулу на зеркале в твоей спальне, и я думаю,
Napsal jsem na zrcadlo v ložnici vzorec
Мона менялась так часто Я сомневаюсь узнает ли она себя в зеркале. Хорошо. кто около этого места не пытался.
Mona se tolikrát změnila, že se nepozná, když se dívá do zrcadla.
Результатов: 297, Время: 0.1177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский