ЗНАЕШЬ ЛИ - перевод на Чешском

jestli víš
если ты понимаешь
если ты знаешь
если тебе известно
víš-liž
знаешь ли
nevím jestli
nějakou představu
есть какая-нибудь идея
знаешь ли

Примеры использования Знаешь ли на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он харизматичный убийца, знаешь ли.
Je to vrah, co má charisma.
Ну, знаешь ли.
Víš ty, co.
А он мертв, знаешь ли.
Je mrtvý. Víš, Birch.
Да, знаешь ли.
Jo, víš co, to.
Я определяю знаешь ли ты что наставничество молодого человека больше,
Rozhoduji, jestli víš, že mentoring mladého člověka je víc,
Не знаю, знаешь ли ты, но музыка, которая идет от сердца, возносит тебя выше, чем молитва.
Nevím, jestli víš, že hudba, která jde od srdce tě vynese výše než modlitba.
Давай начнем с того, знаешь ли ты, кто убил твоего друга Тоби,
Ta začneme. Máš nějakou představu, kdo zabil tvého přítele Tobyho
Ник, когда я спросила тебя на днях, знаешь ли ты, что такое социальный работник,
Když jsem se tě tuhle zeptala, Nicku, jestli víš, co je sociální pracovník,
И она хотела узнать, знаешь ли ты кого-нибудь, кто пойдет с Джеком на танцы.
A také chce vědět, jestli nevíš o někom, kdo by šel s Jackem na ples.
Я спрашивал тебя, знаешь ли ты того, кто хотел навредить Мэгги,
Ptal jsem se jestli nevíš, kdo by chtěl ublížit Maggie,
Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
Tehdy přistoupivše učedlníci jeho, řekli mu: Víš-li, že farizeové, slyševše tu řeč, zhoršili se?
Знаешь ли ты, что он также отправил несколько рукописных копий влиятельным особам в тот же самый день?
Věděla jste, že ten den také odeslal několik ručně psaných kopií význačným osobám?
Знаешь ли ты, каково это быть взрослым,
Máš nějaké ponětí, jaké to je být dospělým,
Я не в курсе, знаешь ли ты это, но мой ген ревности…- Рецессивный.
Nevím, zda toto o mně víš, Kenny, ale tento tvůj gen pro závist je recesivní.
Знаешь ли ты, почему В. Ш. Гилберт частенько бывал пьян во время своих трансатлантических перелетов?
Jestlipak víš, proč byl W. S. Gilbert často opilý při plavbách přes Atlantik?
Ты, ты, ты, ты знаешь ли, что делаешь, что делаешь со мной?
Copak, copak, copak nevíš copak nevíš, co mi to děláš?
Знаешь ли, что овцы настолько тупы,
Věděla jsi, že ovce jsou tak tupé,
вытащить тебя из психушки, знаешь ли.
tě dostala z psychárny, to snad víš, ne?
и не знаю, знаешь ли ты.
A ani nevím, zda to víš i ty.
однако… знаешь ли ты, как ты появился на этот свет?
Rufusi, ale nezajímalo tě, jak jsi přišel na svět?
Результатов: 59, Время: 0.0823

Знаешь ли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский