ИДУТ - перевод на Чешском

jdou
идут
пойдут
уходят
пришли
собираются
ищут
едут
преследуют
отправляются
они направляются
přicházejí
приходят
идут
появляются
поступают
прибывают
приближаются
теряют
приезжают
наступают
исходят
chodí
ходит
встречается
бывает
учится
идет
посещает
гуляют
делается
sluší
идет
красивая
выглядишь
подходит
хорошо смотритесь
смотрится
se blíží
приближается
грядет
подходит
идет
близко
скоро
близок
надвигается
близится
на подходе
míří
направляется
идет
движется
едет
летит
отправляется
наставил
целится
jedou
едут
они направляются
собираются
идут
отправляются
они поедут
уезжают
замешаны
приезжают
ездят
vedou
ведут
приводят
идут
управляют
возглавляют
руководят
заправляют
probíhají
происходят
проходят
проводятся
ведутся
идут
продолжается
běží
работает
бежит
идет
тикают
запущен
выполняется
уходит
пошло
бегает
táhnou
kráčejí
plynou

Примеры использования Идут на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Похоже, идут на север, прямиком к берегу.
Zdá se, že míří na sever k nejbližší pevnině.
Копы идут!
Policajti se blíží!
Тяжелые бои идут во второй полосе обороны.
Těžké boje probíhají v 2. obranném pásmu.
Усы тебе идут, Шелдон.
Ten knírek ti sluší, Sheldone.
Лангольеры идут.
Časožrouti přicházejí.
Часы идут по кругу, снова
Hodiny běží dokola a dokola
А куда идут все эти трубки?
Kam vedou všechny ty trubky?
За ними батальон,. идут на юго-восток по границе с Египтом.
Jsou z mechanizovaného praporu, jedou na jihovýchod přes egyptskou hranici.
Идут на юг.
Míří na jih.
такие вот обычные вещи тебе идут.
takovéhle obyčejné věci ti sluší.
Мясники идут.
Řezníci se blíží.
Ребята из" Маркридж" с пушками идут♪.
Týpci z Markridge přicházejí se svými zbraněmi.
С 1953 года на территории замка идут восстановительные работы.
Od roku 2005 na hradě probíhají záchranné stavební práce.
Мои люди идут за мной добровольно!
Mí muži mě následují ochotně!
Если ты спросишь меня, немцы идут в Норвегию, они идут в норвежские воды.
Myslím si, že Němci míří do Norska. Chtějí získat Norské vody.
Идут прямо на нас.
Jedou přímo na nás.
Часы здесь идут немного быстро.
Hodiny tady běží trochu rychleji.
Через эту стену идут провода всех камер.
Dráty z kamer vedou touhle zdí.
за то кому больше идут цвета Пасхи.
o to, komu víc sluší barvy Velikonoc.
Танки, танки идут.
Tanky se blíží.
Результатов: 850, Время: 0.3082

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский