Примеры использования Клятв на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем.
в него уже вступили вы; Не нарушайте ваших клятв, Когда вы их уже скрепили:
что его свидетельница, по ее собственному признанию, нарушила уже столько клятв, что я удивлен, что Библия не выпрыгнула у нее сегодня из рук. Сомневаюсь,
Не обращайте же своих клятв в обман между собой, чтобы не поскользнулась ваша нога,
вы вошли в союз с Ним; не нарушайте клятв после того, как вы утвердили их: Бога ставили вы порукою за себя;
ибо для них нет клятв. Быть может, тогда они прекратят!
А если они нарушили свои клятвы после договора и поносили вашу религию, то сражайтесь с имамами неверия,- ведь нет клятв для них,- может быть, они удержатся!
Вы дайте бой вождям неверия и зла,- Ведь клятв для них не существует, А это может их сдержать!
вы вошли в союз с Ним; не нарушайте клятв после того, как вы утвердили их: Бога ставили вы порукою за себя;
Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем.
люди) его заключили, и не нарушайте клятв после их закрепления: ведь вы сделали Аллаха поручителем за вас.
Обменялись клятвами?
Том и Лайла сами написали клятвы, чтобы выразить свои чувства.
Имей Гиппократ дело с моими студентами, он бы определенно разнообразил свою клятву.
А ведь это- клятва, если бы вы знали, великая.
Лили, наши свадебные клятвы, возможно, просто были слишком идеальны для реальной жизни.
В клятву верности в 1950х.
Это клятва стоила тебе двух девочек уже сегодня.
Клятва еще у тебя?
Клятва его именем ничего не стоит,