КОРАБЛЮ - перевод на Чешском

lodi
корабль
судно
лодка
яхта
катер
борт
loď
корабль
судно
лодка
яхта
катер
борт
lodě
корабль
судно
лодка
яхта
катер
борт
lodí
корабль
судно
лодка
яхта
катер
борт
loďi
корабле
plavidlu
судну
кораблю
lodím
кораблям
лодкам
судам

Примеры использования Кораблю на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значит, ты всего лишь не дал затонуть гигантскому кораблю?
Ty se prostě jen tak rozhodneš nepotopit obrovskej parník?
Вот убежал он к нагруженному кораблю.
Když uchýlil se na loď přeplněnou.
У тебя есть доступ к Анне и кораблю.
Máte přístup k Anně a na loď.
Когда он бежал[ от своего народа] к нагруженному кораблю.
Když na loď naloženou se uchýlil.
Какому, кораблю?
Jako na loď?
Повреждения, нанесенные кораблю ужасны.
Na lodi to způsobilo katastrofální škodu.
Вот убежал он к нагруженному кораблю.
Když na loď naloženou se uchýlil.
Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю.
Když na loď naloženou se uchýlil.
они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том,
oni se ženou zpátky k lodi a pak přijedou domů
Как твоя неспособность объяснить им, что плыть к кораблю Халлендейла было опасно, привела нас в эту ловушку.
Jak jsi je zapomněl varovat před nebezpečím spojeným s prohledáváním Hallendaleovy lodi, což nás přivedlo do pasti, kterou to vše začalo.
Они согласились, что больше ни одному кораблю Доминиона нельзя позволить проникнуть в Альфа квадрант.
Shodli se na tom, že lodím Dominionu už nesmí být dovoleno vstupovat do kvadrantu alfa.
чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль..
abysme pomohli lodi Federace, která byla napadena klingonskou lodí..
Ты позволишь этому кораблю утонуть так,
Necháš tuhle loď potopit, jak chci já,
То есть, если мы соберем такую антенну… Сигнал приведет нас к кораблю, самолету или чему-то еще, исчезнувшему в 40- х г.
Že když postavíme skutečnou… dovede nás to k lodi nebo letadlu, nebo něčemu, co zmizelo ve 40. letech.
БРЮССЕЛЬ- Во время шторма, кораблю вблизи скал нужен сильный якорь,
BRUSEL- Loď zmítaná bouří v blízkosti nebezpečných skalisek potřebuje pevnou kotvu,
придать движение кораблю.
aby to pohlo lodí.
Если мы соберем такую антенну… то сигнал приведет нас к кораблю, самолету или чему-то еще, исчезнувшему в 40- х г.
Že když postavíme opravdovou… Tak nás dovede k lodi nebo letadlu, nebo něčemu, co zmizelo ve 40. letech.
Значит, Бальтазар не дал кораблю утонуть, и теперь у нас целый пароход людей,
Takže, Balthazar nenechal potopit jednu loď, takže tu teď máme kopu lidí,
Ночью подплыл к кораблю и взобрался на палубу.
v noci doplaval k lodi a vyšplhal na palubu.
Когда я видел, как вы все бежите к кораблю, даже те два идиота, чтобы сразиться с Хроносом?
A když jsem sledoval váš běh na loď, dokonce i ty dva hlupáky, jak si to rozdávají s Chronosem?
Результатов: 267, Время: 0.0886

Кораблю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский