КОРМИТ - перевод на Чешском

krmí
кормит
скармливает
питается
živí
живыми
питается
кормит
ходячие
живут
kojí
кормит
они выкармливают
nakrmit
покормить
накормить
скормить
прокормить
поесть
буду кормить
nekrmí
не кормят
jídla
еды
пищи
блюда
продуктов
питания
продовольствия
кухни
обеда
ужина
поесть
dává
дает
есть
дарит
дарует
предоставляет
кладет
имеет
ставит
вселяет

Примеры использования Кормит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разве умение писать кого-нибудь кормит?
Copak psaní někdy někoho nakrmilo?
Кормит, моет, одевает.
Krmila ho, umývala, oblékala.
И теперь она его кормит и заботится о нем.
A tentokrát ho bude krmit a starat se o něj.
Просто убедись, что он кормит ее чем-то получше вяленого мяса.
Hlavně se postarej, aby ji krmil i něčím jiným, než sušeným masem.
Какой извращенец кормит рыбу батарейками?
Co za psychouše do ryby baterii?
Нечего было кусать руку, которая кормит.
Psi musí vědět, že nesmějí kousat do ruky, která je krmí.
Желток еще кормит малыша.
Žloutkový vak stále vyživující Dítě.
Это будет как будто мама кормит нас последний раз.
Jako by nás máma naposledy pohostila.
Он продал землю, которая нас всех кормит.
Prodal zemi na které my všichni jíme.
играть в маджонг, и кормит голубей.
mahjong a krmení holubů.
Тебя никто не кормит?
Tobě nedávaj jíst?
Всегда кусает руку, которая кормит.
Vždy chce kousnout ty, kteří mu dávají najíst.
В то время как другие предпочитают кусать руку, которая их кормит, даже если они понятия не имеют где будет их следующая еда.
Zatímco jiní se rozhodli ukousnout ruku těm, kteří je krmí, i když nemají ponětí, kde seženou jejich další jídlo.
Этот бизнес кормит мою семью, и теперь, это все что у меня осталось от отца.
Tohle podnikání živí mou rodinu a teď je to to jediné, co mi po otci zůstalo.
Если человек, которого мы ищем, кормит этих пчел, то он в конце концов сюда придет.
Pokud ten člověk, kterého hledáme, krmí tyhle včely, musí sem dřív či později přijít.
В то время как Мировая Продовольственная Программа кормит шесть миллионов детей Северной Кореи,
Světový potravinový program živí šest milionů severokorejských dětí,
Мы благодарны нашей новой земле, которая нас кормит, и солнцу, которое нас греет,
Děkujeme zemi, která nás krmí, slunci, které nás hřeje,
она так гордится, что кормит всех.
s velkou pýchou se snaží všechny nakrmit.
Но эта работа нас кормит! И ипотеку оплачивает,
Tahle práce nás ale živí a počítej se splátkami za dům
Вы видели, как она его кормит и купает, играет с ним?
Viděl jste ji, jak ho krmí a koupe, jak si s ním hraje?
Результатов: 116, Время: 0.2701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский