КРЕПОСТЬ - перевод на Чешском

pevnost
крепость
форт
прочность
замок
цитадель
гарнизон
твердость
укрепление
hrad
замок
крепость
дворец
касл
град
tvrz
крепость
замок
opevnění
крепость
укреплений
стены
редутов
форт
opevněné
укрепленные
крепость
pevnosti
крепость
форт
прочность
замок
цитадель
гарнизон
твердость
укрепление
pevností
крепость
форт
прочность
замок
цитадель
гарнизон
твердость
укрепление
bašty
замок
бастиона
крепость
башни
оплота
citadelu
цитадель
крепость
baštu
бастион
оплот
крепость
замок

Примеры использования Крепость на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 13 веке город крепость была воздвигнута на вершине холма.
V 13. století město citadela byla postavena na vrcholu kopce.
Это была настоящая крепость Белых англосаксонских протестантов.
Byl to skutečná tvrz anglosaských protestantů,
Мой дом- моя крепость.
Můj dům, můj hrad.
Это неприступная крепость.
Je to silná tvrz.
В 1000 году здесь была построена крепость.
Kolem roku 1000 zde vznikl hrad.
Но это не меняет факт того, что крепость все еще неприступна.
Nic to ale nemění na tom, že citadela je stále nedobytná.
Отправляйся в крепость, Кара, и жди меня там.
Musíš jít do Pevnosti, Karo. A počkat tam na mě.
Кутлак- крепость.
Hradenín- tvrz.
В 1640 году в ходе Тридцатилетней войны крепость была сожжена шведскими войсками.
V roce 1640 za třicetileté války byl hrad vypálen švédským vojskem.
Езидабад- крепость в Нахичивани.
Nakidžin byl pevností v Hokuzanu.
Без возвращения в эту крепость Диего точно бы не выжил.
Kdyby se Diego nevrátil do této pevnosti, určitě by nepřežil.
В городе находилась крепость.
V obci byla tvrz.
Мой дом больше не моя крепость.
Můj dům už není můj hrad.
Давай я отведу тебя в Крепость Одиночества, где ты будешь вне опасности.
Nech mě vzít tě do Pevnosti Samoty, kde budeš v bezpečí.
Крепость Братвы- это хоккейное поле.
Pevností Bratvy je hokejový stadion,
Это же твоя крепость.
Vždyť je to tvůj hrad.
Он так и не попал в крепость, что-то его остановило.
Tak se do Pevnosti nikdy nedostal, muselo ho něco zastavit.
Музей Истории Rock Roll- а, неприступная крепость.
Muzeum Rock'n'rollu je nedobytnou pevností.
Дешевле было бы скинуть на тебя крепость.
Levnější by bylo hodit na tebe hrad.
Мне нужно избавиться от этого кольца и попасть в крепость.
Musím se zbavit toho prstenu, a pak se dostat do Pevnosti.
Результатов: 505, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский