КРУТЫХ - перевод на Чешском

skvělých
отличных
замечательных
хороших
великих
прекрасных
классных
крутых
клевых
великолепных
славных
strmých
крутых
cool
классный
крутой
здорово
прохладный
клевый
кул
super
супер
отлично
круто
здорово
хорошо
классный
очень
классно
замечательно
великолепно
úžasné
удивительные
потрясающе
замечательно
здорово
чудесно
прекрасно
круто
чудесные
потрясающие
великолепно
dobrých
хороших
надежных
добрых
отличных
неплохих
прекрасных
полезных
достойных
замечательных
удачных
nóbl
шикарный
модный
крутой
роскошный
дорогие
изысканный
стильно
необычный
стильный
причудливый
bezva
отлично
круто
здорово
отличный
хорошо
классный
замечательно
прекрасно
клево
ну вот
drsných
суровых
жестких
крутых
тяжелые
грубых
skvělejch
классных
крутых
хорошие
прекрасных

Примеры использования Крутых на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
у тебя еще будет куча крутых отелей.
čeká tě ještě spousta úžasných hotelů.
Крутых ступенек.
Strmých schodů.
У нас 20 крутых чертей, которые притаранят эту дурь в Тусон.
Máme 20 tvrďáků, co to můžou vzít do Tucsonu.
Мы снимаем кучу крутых трюков, размещаем в сети
Chceme natočit pár hrubých kousků, dát je na net
Специально разработал для таких крутых, как ты… И я.
Navrženo přesně pro esa jako jsme vy a já.
Она получила кучу крутых вещичек для ребенка.
Dostala spoustu krásných věcí pro miminko.
Здоровых крутых парня.
Čtyřiadvacet drsnejch chlapů.
Мы хотим накупить крутых дешевых шмоток в которых рисково выглядишь.
Jdeme si koupit levné sexy oblečení, ve kterým budeme vypadat nejistě.
Я не ищу крутых парней, Джош.
Nehledám tvrdé lidi, Joshi.
Да я только крутых людей и знаю.
Hej, já znám jenom lidi v pohodě.
Выгнали парня, который не вписывался в ваш клуб крутых парней.
Vykopnete odsud chlápka, který nezapadá do klubu populárních děcek.
У тебя больше нет крутых тачек.
Nemáš žádný luxusní auta.
Я люблю крутых.
Mám ráda drsňáky.
И куда же вы, два крутых, собрались?
A kam vy dva sexouši jdete?
Все взято на вечеринках в крутых апартаментах.
Všechno párty v luxusních rezidencích.
Трасса проходит по слабо холмистой местности без крутых спусков и подъемов.
Stezky Singltreku vedou ve velmi mírných sklonech po vrstevnicích, bez prudkého stoupání a klesání.
Может я скачаю несколько крутых приложений!
Nebo si stáhnu nějaký hustý aplikace!
Лихие времена требуют крутых мер.
Zoufalá doba si žádá tvrdá opatření.
Ненавижу крутых.
Nesnáším pohodáře.
Фелисити Смоук- одна из самых умных и крутых женщин на планете.
Felicity Smoaková je jednou z nejchytřejších a nejdrsnějších žen na světě.
Результатов: 83, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский