КУЗЕНУ - перевод на Чешском

bratranci
кузены
братья
родственники
кузины
bratranec
кузен
двоюродный брат
брат
кузина
родственник
двоюродная сестра
bratránkovi
кузену
bratránek
кузен
двоюродный брат
братец
bratrance
кузен
двоюродный брат
брат
кузина
родственник
двоюродная сестра
bratrancovi
bratrancem
кузеном
двоюродным братом

Примеры использования Кузену на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кузену дали увольнительную. Всего на два дня.
Můj bratranec dostal na dva dny opušťák z lodi.
Я рассказал кузену.
Mluvil jsem se svým bratrancem.
Я думаю, тебе надо позвонить кузену Руди и поговорить с ним обо всем.
Já myslím, že bys bratranci Rudymu měla zavolat a všechno tohle probrat s ním.
Мне кажется, что моему кузену и его друзьям не терпится взять власть в этой колонии в свои руки.
Zdá se, že můj bratranec a jeho přátelé chtějí převzít vládu nad touto kolonií do vlastních rukou.
Эрл, ты звонил своему кузену, который занимается поставками алкоголя,
Earle, zavolal jsi svému bratranci, co dělá distributora alkoholu,
оно принадлежит моему кузену Джонни, но вы и ваши люди,
patří mému bratránkovi Johnnymu, ale vy i vaši lidé,
Он передал наш подарок кузену Рою перед тем как вы ворвались в магазин, но-- я не уверен-- еще час назад, мы получали только какие-то помехи.
Dal bratranci Royovi dárek, než jste šli do toho obchodu, ale nevím, asi před hodinou to začalo něco rušit.
Ладно, помолчи не напоминай лучше даже, А вот моему кузену Куко уже предложили роль гвардейца.
Huš, ticho, nepřipomínej mi to, právě můj bratranec Cuco navrhl jednu trapárnu.
Да ладно, как ты могла сказать кузену Лу, что у Доктора К проблемы с зачатием?
No tak, jak jste mohla bratránkovi Louovi říct, že má Dr. C. problémy s neplodností?
что ты скорбишь по кузену.
že truchlíte po bratranci.
Это чуть было не стоило мне жизни, но вот моему кузену Джонни, ему не повезло гораздо больше.
Málem mě to stálo život, ale můj bratránek Johnny… to koupil mnohem hůř než já.
центральная Италия будет в безопасности, и нашему кузену, Людовико Сфорца в Милане,
střední Itálie by byla zabezpečená a náš bratranec Ludovico Sforza z Milána slíbil,
так что я позвонила кузену Майку в Джерси.
tak jsem volala bratránkovi Mikeovi z Jersey.
он несколько раз звонил своему кузену по имени.
vypadá to, že několikrát volal svému bratranci, který se jmenuje.
Ну, его вице-президент уходит, чтобы открыть собственную компанию, и моему кузену нужен кто-то… прямо сейчас.
Vypadá to, že jeho viceprezident si bude zakládat svou vlastní společnost. takže můj bratránek potřebuje nějakou náhradu, a to hned.
вечером Саdillас Карлтону и Ребекке, так что кузену Уильяма придется за тобой заехать.
ho slíbili Carlton a Rebecce, takže tě bude muset přijet Williamův bratranec vyzvednout.
Принц Файен завидовал своему кузену Аббаду, который был не только привлекательным,
Princ Fayeen žárlil na svého bratrance Abbouda, který byl nejen zářivou,
Я не знал, что делать дальше, и кузену Питеру было меня жаль.
Nevěděl jsem, co mám dělat dál, a bratránek Peter se nade mnou asi slitoval.
но только один-- один-- принадлежит кузену Лонга Рою.
ale pouze jeden-- jeden-- provozuje Longův bratranec Roy.
написать письмо кузену Генри из Манчестера.
napíšu dopis bratranci Henrymu z Manchesteru.
Результатов: 67, Время: 0.1103

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский