ЛОРДА - перевод на Чешском

lorda
лорд
господин
pána
господа
хозяина
владыки
бога
джентльмена
повелителя
человека
властелина
мастера
лорда
lordem
лорд
lordu
лорду
господину
lord
лорд
господин
lordi
лорды
lordovi
лорду

Примеры использования Лорда на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лорда Паниса Рала.
Lordu Panisu Rahlovi.
вы служили на Ниле под командованием лорда Нельсона.
jste sloužil pod lordem Nelsonem na Nilu.
А что вы скажите о пьесе нашего юного лорда, Уильям?
A jak se vám líbila hra mladého pána, Williame?
Лорда Хиппиаса здесь бы не было,
Lord Hippias by zde nebyl,
Пистолеты лорда Буллингдона, так что выбирайте себе любой.
Patří lordu Bullingdonovi, a proto si můžete vybrat.
Мне хотелось всего лишь сражаться за лорда, в которого верю.
Vždycky jsem si přála bojovat za pána, kterému věřím.
Чтобы провозгласить нового Лорда Рала.
Aby ho prohlásili novým Lordem Rahlem.
Мы познакомились в Бранкастере, у лорда Синдерби.
Známe se z Brancasteru, když ho měl pronajatý Lord Sinderby.
кто вонзил нож в сердце лорда- командующего.
co vrazili svoje nože lordu velitelovi do srdce.
Я сделал бы это просто в честь Темного Лорда.
Udělal bych to jen k poctění temného pána.
под управлением мерзкого Лорда Помфри.
vedené proradným Lordem Pomfreym.
Ну-ка поглядим, можешь ли ты противостоять силе лорда Мерика Фарроу.
Uvidíme, jak se dokážeš postavit lordu Merricku Farrowovi.
Для своего Лорда.
Pro svého Pána.
его отец получил титул лорда Сайндерби.
se jeho otec stal lordem Sinderbym.
Леди, Вы хотите послушать лорда Байрона?
Dámy, chcete slyšet báseň o Lordu Byronovi?
Эти войска всего лишь игрушки для Лорда Света.
Tyto armády jsou ale hračky pro Pána Světla.
чтобы защищать своего Лорда.
aby chránili svého pána.
Она подсыпала яд в суп лорда Чхве.
Dala lordu Choiovi jed do polívky.
И оценивает тебя как лорда.
Posuzuje tě jako pána.
что это необычно для лорда поместья приходить с таким визитом.
to není obvyklé na pána usedlosti přijít na návštěvu.
Результатов: 546, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский