МАСШТАБА - перевод на Чешском

rozsahu
диапазон
масштаб
область
степень
объем
размах
размер
ассортимент
спектр
охват
rozměrů
размеров
масштаба
измерений
пропорций
размаха
velikosti
размера
величину
величия
масштаба
объем
габаритов
регистра
měřítka
стандарты
масштаба
масштабирования
меры
показатели
velkou
большой
огромную
великую
крупную
очень
много
важную
серьезную
значительную
высокой
rozsah
диапазон
масштаб
область
степень
объем
размах
размер
ассортимент
спектр
охват
rozměru
измерение
размера
масштаба
měřítku
масштабе
уровне
шкале
меркам

Примеры использования Масштаба на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является числом астрономического масштаба.
což je nepředstavitelně velké číslo.
Показывать ползунок масштаба в строке состояния.
Zobrazovat jezdec zvětšování ve stavové liště.
Показывать ползунок масштаба@ option: check.
Zobrazovat jezdec zvětšování@ option: check.
Мы не знаем масштаба, но… да.
Nevíme, do jaké míry, ale ano.
Вмешательство такого масштаба означает трупы.
Zásah takového kalibru znamená mrtvé.
Такого масштаба разрушений Британские острова еще не видывали.
Škála toho… zkáza jakou Britské ostrovy nikdy předtím neviděly.
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом.
Takto výrazný konsensus se tedy velmi blíží uznanému vědeckému faktu.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Místo toho trpí rozvíjející se trhy finančními křečemi možná historických proporcí.
Перед студентами- криминологами редко выступают докладчики такого масштаба.
Jen málokdy získá univerzitní kurz kriminologie přednášející takového formátu.
Сомневаюсь, что наш таинственный друг сможет в одиночку организовать что-то такого масштаба.
Nemyslím, že by náš tajemný přítel dokázal něco tak obrovského sám.
Мы были заняты делом международного масштаба.
Týkalo se to mezinárodních pletich.
Остановочный пункт 213 км на российской топографической карте масштаба 1: 50000.
Oficiální klasifikátor litevských řek Turistická mapa Pamarys 1:50 000.
У этих башен нет масштаба.
Tyhle věže nejdou zdolat.
Я не могу позволить себе двоих знаменитостей вашего масштаба.
Nemohu si dovolit hvězdy vašeho věhlasu.
У вас есть влияние такого масштаба?
Ty máš takové gorily?
Прямо сейчас у Вас есть влияние такого масштаба.
Právě teď máš ty takové gorily.
Если я построю там магазин, будет огромное столкновение совершенно другого масштаба.
Pokud postavím, vznikne ohromný střet úplně jiného významu.
И мы работаем в направлении установок масштаба мегаватт, которые бы летали на высоте порядка 600 метров
Pracujeme na přístroji v rozsahu megawattů, který létá ve výšce 2000 stop
Вследствие беспрецедентного масштаба атак" Аль- Каеды" внимание сейчас сосредоточено на исламских экстремистах, и это правильно.
Kvůli bezprecedentnímu rozsahu útoků al-Káidy se pozornost náležitě obrací na islámské extremisty.
Потребовалась трагедия огромного масштаба для того, чтобы побудить некоторых лидеров начать действовать во избежание повторения аналогичных катастроф ядерных реакторов в других частях мира.
Bylo zapotřebí tragédie obrovských rozměrů, aby někteří vedoucí představitelé konečně začali činit kroky k odvrácení podobných kalamit v jaderných reaktorech jinde na světě.
Результатов: 105, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский