МОГИЛАХ - перевод на Чешском

hrobech
могилах
земле
hrobě
могиле
гробу
гробнице
захоронении
кладбище
hrobů
могил
гробниц
гробов
захоронений
hrobu
могилу
гроба
гробницы
захоронение
преисподнюю

Примеры использования Могилах на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет опрокинуто то, что в могилах.
až bude to, co je v hrobech, převráceno.
что и гильзы в могилах.
ta patrona nalezená v hrobě.
они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час.
hříšníci přísahat budou, že v hrobech zůstali jen hodinu jedinou.
они пробыли на земле или в могилах всего лишь один дневной час,
by nebyli pobyli v hrobě déle než hodinu( jednoho)
воскресит Аллах Всех пребывающих в могилах.
Bůh vzkřísí mrtvé z hrobu.
захоронены в братских могилах.
pohřbena ve společných hrobech.
Аллах воздвигнет тех, кто в могилах.
Bůh vzkřísí mrtvé z hrobu.
похоронила в секретных могилах во время косовского конфликта 1999 года.
pohřbili v tajných hrobech během kosovského konfliktu v roce 1999.
Аллах воскресит тех, кто в могилах.
Bůh vzkřísí mrtvé z hrobu.
Они одеты в шлемы и эти шлемы были опять же найдены в так называемых" Королевских" могилах.
Mají přilby, které byly nalezeny v takzvaných" Královských" hrobech.
Марли были мертвы…- и разлагались в своих могилах.- Ой, ой!
Marleyovi byli mrtví… a rozkládali se ve svých hrobech.
Многие люди, которые стали жертвами фашистов во время Гражданской войны в Испании, лежат в братских могилах.
Mnoho lidí zavražděných fašisty během španělské občanské války leží zapomenutých v hromadných hrobech.
Дружище, единственное, чего не хватает в этом месте это пара дюжин тел гниющих в мелких могилах под половицами.
Páni, jediné, co tomuhle místu chybí, je pár tuctů mrtvých těl, které se rozkládají v mělkých hrobech pod podlahou.
В краевом управлении Пльзеньского края 17 мая 2016 г. произошла встреча по случаю вручения памятных медалей« Забота о военных могилах».
Na půdě Krajského úřadu Plzeňského kraje se 17. května 2016 uskutečnilo setkání u příležitosti předání pamětních plaket„ Péče o válečné hroby“.
что вы пробыли в своих могилах только короткое время по сравнению с тем.
zůstali jste v hrobech svých jen maličko.
мы не будем просто трупами в могилах когда умрем.
nejsme jenom mrtvolami v hrobech.
мая сербскими войсками и погребены в братских могилах в пяти милях от Вучитрна.
kteří byli pohřbeni o dva dny později v masovém hrobě pět mil východně od Vučitrna.
что вы пробыли в своих могилах только короткое время по сравнению с тем.
dleli jste v hrobě pouze maličko.“.
не носит трико и не зависает на могилах.
nenosí tepláky a nepoflakuje se na hrobech.
лежащим в могилах, которые выстроены в линию с востока на запад.
ležících v hrobech, uspořádaných od východu k západu, protože věří, že se Kristus vrátí na této ose.
Результатов: 68, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский