HROBU - перевод на Русском

могилу
hrob
hrobku
hřbitov
drn
záhrobí
náhrobek
гроба
rakev
rakvi
hrobu
гробницы
hrobky
hroby
захоронение
pohřeb
hrob
pohřebiště
pohřbení
náhrobek
преисподнюю
pekla
podsvětí
hrobu
zpodních
pekle
могилы
hrobu
záhrobí
hrobky
náhrobky
mrtvejch
могиле
hrobě
hrobce
hrobech
hřbitově
drnem
náhrobku
pohřebišti
záhrobí
гроб
rakev
rakvi
hrobu
гробу
rakev
rakvi
hrobu
могил
hrobů
hrobek
hrobky
náhrobků
hrobech
захоронении
pohřeb
hrob
pohřebiště
pohřbení
náhrobek

Примеры использования Hrobu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musíš, při hrobu svého otce.
Заклинаю могилой твоего отца, ты должен.
Tvůj starej nás vede jenom do hrobu.
И твой старик приведет нас к нашим могилам.
Lidi, co umřou většinou zůstanou ve svém hrobu. To se děje.
Ну обычно те, кто умираю, остаются лежать в могилах, вот что.
S výjimkou bordelu a hrobu.
Разве только в бордель или могила.
Skutečné datum, místo úmrtí ani místo hrobu není známo.
Точная дата и место смерти, а также место захоронения не установлены.
Oběti byly pohřbeny do společného hrobu.
Убитых хоронили в общих могилах.
To tajemství si vezmu do hrobu!
Эту тайна я унесу с собой в могила!
Posvátná hlína z hrobu Svatého Adolphuse.
Священную грязь из захоронений святого Адольфуса.
Hřbitov Svatého hrobu.
Кладбище Святых Захоронений.
Pokaždé, když jsem mluvila k jeho hrobu, zdál se tak prázdný.
Каждый раз, когда я говорила с его могилой, она казалась мне такой пустой.
Ale také je to táhlo k hrobu jiného mučedníka-.
Ќо их также привлекала могила другого мученика-.
Sedl si na okraj hrobu a seskočil dovnitř!
Уселся на край надгробия," а затем прыгнул внутрь!
Ty, vylezl jsi z hrobu, abys na mě vykonal svou trpasličí pomstu?
Ты восстал из мертвых, чтоб отомстить мне своей карликовой местью?
Protože jsem masochistka, šla jsem dnes k Seanovu hrobu.
Только потому что я мазохистка, Я пошла на могилу к Шону, и… Черт побери.
Rebečina vodního hrobu do dvou zapečetěných obálek.
Реббеки в водной могиле в двух запечатанных конвертах.
Tvůj táta by vylezl z hrobu a strašil mě, kdybych nepřišel.
Твой отец бы выполз з могили и выследил бы меня если бы я не пришел.
Můžeme zajistit návštěvu hrobu. Za pár měsíců, jestli vám to přijde důležité.
Через пару месяцев можно организовать поездку на кладбище, если для вас это важно.
Pošlete ho do hrobu, musíte to prokletí ukončit.
Уложи его в катафалк… Вы должны закончить это проклятье.
Května 2010 jsou v hrobu neznámého vojína uloženy také nově exhumované ostatky jednoho ze zborovských padlých.
Мая 2010 года также были захоронены останки неизвестного солдата из Зборова.
Pošli mě to hrobu s touto vzácnou vědomostí.
Отправь меня в могилу с этими ценными знаниями.
Результатов: 824, Время: 0.1372

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский