МЫ ПОПРОСИМ - перевод на Чешском

požádáme
мы попросим
мы просим
se zeptáme
спросим
мы попросим
řekneme
мы скажем
скажем
расскажем
мы говорим
сообщим
мы ответим
мы попросим

Примеры использования Мы попросим на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы попросим запись, они спросят зачем.
Problém je, že když vyžádáme záznamy, budou se ptát, na co je potřebujeme.
Он сделает все, что мы попросим.
Udělá cokoliv mu řekneme.
Ладно, милая, мы попросим переписать текст.
Dobře tedy, požádáme je, aby to přepsali.
Если не будешь сотрудничать, Рик… мы попросим пожизненное без досрочного освобождения.
Ricku, bez vaší spolupráce budeme požadovat doživotí bez propuštění.
Они дадут нам все, что мы попросим.
Dají nám vše, oč jsme si řekli.
Эймс, ты сможешь включить газ, если мы попросим?
Ames, můžeš ten plyn zase pustit, až ti řekneme?
Если версии сторон войдут в противоречие, мы попросим мадемуазель Луазо дать показания.
A pokud všichni budou trvat na své verzi, požádám o svědectví slečnu Loiseauovou.
Они предложили два, мы попросим четыре?
Oni nabídnou dva a ty si řekneš o čtyři?
Они не остановятся, даже если мы попросим их.
Nepřestali by, i kdybychom je požádali.
Если ты не хочешь, мы попросим Элли.
Jestli jsi tak levej, řeknu si Ellie.
Мы попросим Папу послать представителя,
Požádáme papeže, aby poslal svého vyslance,
И если ты признаешься до Миссис Керр, мы попросим D. A. скосить тебе срок за сотрудничество.
A pokud se přiznáte dříve než paní Kerrová, požádáme návladního aby vám ušetřil pár let díky vaší kooperaci.
Милая, если мы попросим Тоби сделать выбор между нами
Zlato, když se zeptáme Tobyho, jestli si vybere nás
Как думаете, что она ответит, когда мы попросим ее вставить ИИ себе в голову?
Co myslíte, že řekne na to, až se ukážeme a požádáme jí, aby si to dala do hlavy?
Когда ты будешь готова, мы попросим тебя следить за светом,
A jakmile budete připravená, řekneme vám, abyste sledovala světlo,
Ѕо крайней мере, если мы попросим Ѕабблса удобр€ ть растени€, мы знаем, что он все сделает.
Alespoň když se zeptáme Bubblese, aby pohnojil kurva kytky. Víme, že to udělá.
Если кто-то его увидит, мы попросим запостить его местонахождение с хэштегом" FindThisPlane".
A když ho někdo spatří, tak jim řekneme, aby tweetnul polohu s hashtagem" NajdiTohleLetadlo.".
было заявлено при ее сборе, мы попросим у вас разрешения на такое использование.
za jakým byly shromážděny, nejprve vás požádáme o souhlas.
Слушай, Минобороны не собирается менять способ ведения дел только потому, что мы их попросим.
Podívej, ministerstvo obrany nezmění způsob, jakým podnikají jen proto, že je požádáme.
Ну, да, да, и мы попросим Синди и Труди написать Донне.
No, ano, ano a… řekneme Trudy a Cindy, aby jí napsaly.
Результатов: 60, Время: 0.0934

Мы попросим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский