Примеры использования Назначьте на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Когда потребуется предоставить этим пяти пользователям доступ к новому принтеру, назначьте группе с локальной в домене областью действия разрешение на доступ к новому принтеру.
Создайте учетную запись агента восстановления ключа или назначьте агентом восстановления ключа существующего пользователя.
Назначьте резервирования IP- адресов с неограниченным сроком аренды для DHCP- клиентов, использующих только DNS без поддержки NetBIOS- имен.
Назначьте пост, объявите торжественное собрание,
Назначьте пост, объявите торжественное собрание,
Решение. С помощью мастера подготовки общих папок создайте на основе папки или тома новый общий ресурс и назначьте ему разрешения.
Назначьте меня регентом. И я клянусь,
Назначьте техническое обслуживание Эскадрильи Дельта на 1400 И убедитесь, что 7й зал заседаний готов принять делегацию Тикар.
Ищите лучше, назначьте за их голову такую награду, чтобы их искал весь город.
Назначьте дополнительную смену, чтобы убирать щебень,
и мой совет вам- назначьте Нейтана Петрелли младшим сенатором штата Нью-Йорк.
Может нам стоит назначить еще одну встречу.
Но Майкл назначил ее на 4: 58 в пятницу.
Он сказал, что назначил Эрика шерифом,
Кто назначил тебя главным?
Назначать порт автоматически.
Время, которое проконсул назначил для подпространственной передачи сообщения о нашей мирной инициативе.
Вы можете назначить встречу с одним из наших докторов во время их личных сеансов.
Разве кто-то назначил тебя боссом?
За его голову назначена награда, помните это.