НАМЕРЕНИЯМИ - перевод на Чешском

úmysly
намерения
мотивы
цели
умысла
замыслы
побуждениями
помыслы
намерени
záměry
намерения
цели
планы
помыслы
úmyslem
намерением
целью
умыслом
záměrem
целью
намерением
хотели
замысел
намеревались

Примеры использования Намерениями на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но зачем убивать кого-то с такими же намерениями?
Ale proč zabíjel někoho, kdo měl stejný cíl?
вы пришли к нам с лучшими намерениями.
jsi k nám přišel s těmi nejlepšími umýsly.
Но дорога в ад выстлана благими намерениями.
Že cesta do pekla je dlážděná dobrejma úmyslama.
Это террористическая группа с неизвестными намерениями.
Teroristická skupina se záhadnými cíli.
ты действовал с лучшими намерениями, но ты должен осознавать,
jsi jednal s nejlepšími úmysly, ale musíš připustit,
Они прекрасные люди с добрыми намерениями и огромным опытом,
Byli to obdivuhodní lidé s dobrými úmysly a se spoustou zkušeností-
вы противостоите всей вселенной с добрыми намерениями сердца это зачтется вам
konfrontujete vesmír s dobrými záměry v srdci odrazí se to
Муравей с лучшими намерениями или с наиболее дьявольскими планами… Это все тот же муравей.
Mravenec s těmi nejlepšími úmysly nebo mravenec s ďábelskými plány stále zůstane jenom mravencem.
желаниями и намерениями, чувством вины и степенью виноватости.
touhami a záměry, a zodpovědností za své činy.
Перед вами стоит мужчина с благородными намерениями, Мужчина, который знает свое предназначение Быть героем!
Před vámi stojí muž s ušlechtilým úmyslem, který ví, jaký je jeho cíl být hrdinou!
Но дорога в ад вымощена благими намерениями, не так ли, полковник?
Ale cesta do pekla je dlážděná dobrými úmysly, není to tak, plukovníku?
Мистер Алмейда вышел со своего дома с намерениями порубить ее на куски, начиная с отрубленной головы.
Pan Almeida opustil byt s úmyslem rozsekat paní Almeidovou na kousky. První měla jít hlava.
Виктор, я пригласил вас с чистыми намерениями, чтобы мы смогли преломить хлеб и научиться верить друг другу.
Viktore. Pozval jsem vás do Washingtonu s čistými úmysly. Abychom otupili hrany a naučili si důvěřovat.
Это стена из огня такова, что только чистый сердцем и намерениями могут пройти ее.
Je to ohnivá zeď, kterou může projít jen člověk s čistým srdcem a úmyslem.
Я знаю. Я знаю, что это было сделано с самыми лучшими намерениями, но это слишком.
Vím, že to udělali s těmi nejlepšími úmysly, ale tohle je trochu moc.
как будто реализовывать их будут незаинтересованные" слуги народа" с добрыми намерениями.
by se měla vztahovat na nezaujaté veřejné sluhy s dobrými úmysly.
в то время как дано с самыми лучшими намерениями, является ошибочной или просто так.
je podáván spolu s nejlepšími úmysly, je zavádějící, nebo blbost.
но с хорошими намерениями, конечно же?
samozřejmě jen s dobrými úmysly?
хищник какой-то, с непонятными намерениями, и он усаживается на их, еще теплые стулья.
se svými postraními úmysly, a usedá na jejich ještě teplá místa.
и все это с благими намерениями.
všechno to jde na dobrý účel.
Результатов: 85, Время: 0.2902

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский