НАПИТКИ - перевод на Чешском

nápoje
напиток
зелье
питье
коктель
эликсир
pití
пить
пьянство
алкоголь
коктейль
бокал
стакан
попить
пойло
питьевой
выпивку
drinky
выпивка
напитки
коктейли
выпить
občerstvení
закуски
питания
еды
перекусить
прохладительные напитки
буфет
угощения
ресторан
снэки
освежиться
alkohol
алкоголь
спиртное
выпивка
ликер
выпить
бухло
алкогольные напитки
спиртные напитки
пойло
koktejly
коктейль
напитки
коктели
смуззи
смузи
limonády
лимонада
газировки
содовой
шипучки
напитки
nápojů
напиток
зелье
питье
коктель
эликсир
nápoj
напиток
зелье
питье
коктель
эликсир
rundu
раунд
по одной
круг
выпить
выпивки
напитки
налей
пива
na drink

Примеры использования Напитки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Раздавай напитки.
Пьешь напитки, на этикетках которых твоя фотография?
Tak ty každý den piješ nápoj, na kterém je tvoje fotka?
Я продал ему способность добавлять кофеин в напитки.
Prodal jsem mu neškodnou schopnost, se kterou může do nápojů přidávat kofein.
Я должен, я подаю напитки.
Musím tam totiž roznášet občerstvení.
Если ты имеешь в виду напитки, я не пью, и ты это знаешь.
Pokud máš na mysli nápoj, tak víš, že nepiju.
море продукты и алкогольные напитки.
moře potravin a alkoholických nápojů.
Преподобный, присядьте, я принесу напитки.
Reverende, posaďte se a já přinesu občerstvení.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Paní Castevetová dělá vitamínový nápoj z bylinek, které pěstuje.
где мы можем обеспечить барбекю и напитки в сумерках.
kde můžeme poskytnout grily a nápojů za soumraku.
Поблагодарите ее за напитки.
Poděkujte jí za občerstvení.
Ты предложил ему горячие напитки?
Nábídl jsi mu horký nápoj?
Сейчас будут поданы напитки.
Nyní se bude podávat občerstvení.
Энергетические напитки.
Energetický nápoj.
Я попрошу принести вам напитки в комнату карт.
Pošlu vám občerstvení do Mapového pokoje.
здесь можно доливать любые напитки за бесплатно?
si tady můžeš dolít libovolný nápoj a je to zadarmo?
Можем мы хотя бы получить напитки?
Můžeme dostat nějaké občerstvení?
Однако этикет требует предложить тебе горячие напитки в трудный для тебя момент.
Společenský protokol ale nicméně vyžaduje, abych ti přinesl horký nápoj, když jsi v nouzi.
Я бы купила у тебя напитки.
Já bych si od tebe nápoj koupila.
Могу я вам что-нибудь предложить, прохладительные напитки, чай, кофе?
Mohu vám něco nabídnout- chlazený nápoj, čaj, kávu?
Они разбавляли напитки слабином.
Ředili nápoj slabinem.
Результатов: 662, Время: 0.102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский