НЕДООЦЕНИВАЮТ - перевод на Чешском

podceňují
недооценивают
podceňuje
недооценивает
jsou nedoceněné
podceňovaný
недооценен

Примеры использования Недооценивают на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Французские политики недооценивают негативный эффект в этих странах,
Francouzští politici podceňují negativní důsledky,
Это не похоже на:" Послушай, я тут подумала, печенье Наттер- Баттер чересчур недооценивают".
Neříká se: Poslyš, přemýšlel jsem, ořecho-máslovky jsou nedoceněné koláčky.
И в-четвертых, люди недооценивают риски в ситуациях им подконтрольных,
A čtvrtou iluzí je, že lidé podceňují rizika v situacích,
Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной« внезапной остановки» в финансировании долгов.
Absolutisté dluhového stropu obrovsky podceňují rozsáhlé korekční náklady související s dobrovolně přijatou„ náhlou brzdou“ dluhového financování.
Просто… такие, как он, недооценивают таких, как я, потому что мы безумно красивы, или.
Jenom, že… Lidi jako on podceňují lidi jako já protože jsme tak krásní, nebo.
Люди недооценивают тебя, Джулиано, тем не менее твоя слабость отличает тебя от других,
Lidé tě podceňují, Giuliano, ale tato předpokládaná slabost tě činí ideálním k tomu,
чем больше тебя недооценивают, тем выше коэффициенты, когда ты выигрываешь.
že čím víc vás podceňují, tím je lepší kurz, když vyhrajete.
я усвоил за это время… что люди, которые тебя недооценивают всегда проигрывают.
co jsem se za tu dobu naučil? To, že lidi, co tě podceňují, vždycky prohrají.
Нам просто надоедать быть самими собой, или нам надоедает то, что нас недооценивают?
To už máme sami sebe dost nebo máme dost všech, jak nás podceňují?
женщины постоянно недооценивают свои способности.
ženy systematicky podceňují své schopnosti.
нынешние лидеры крайне недооценивают безотлагательность и возможный катастрофический уровень этой критической ситуации.
dnešní lídři nesmírně podceňují naléhavost a potenciálně katastrofický rozsah této mimořádné situace.
Я уверен, что выразители подобных взглядов сильно недооценивают как нынешние, так и будущие риски.
Domnívám se, že takové názory značně podceňují současná i budoucí rizika spojená s tímto krokem.
руководители компаний имеют очень узкие взгляды на область своей деятельности, недооценивают возможности конкурентов
kdy vedoucí manažeři mají příliš úzký pohled na svůj obor, podceňují schopnosti svých konkurentů
Но есть и более глубокая проблема, которую недооценивают: экономика США полагается на инфляцию цен на активы и рост задолженностей для подпитки экономического роста.
Je tu ale hlubší problém, který se přehlíží: hospodářství USA se jako na pohon růstu spoléhá na inflaci cen aktiv a vzrůstající zadluženost.
не волноваться, поскольку великих первопроходцев поначалу часто недооценивают.
velcí průkopníci také nebyli zezačátku často uznáni.
все эти люди, они несколько… недооценивают меня.
lidé mají tendenci…- špatně mě soudit.
что они и правда тебя недооценивают.
jsem si uvědomil, že si tě neváží.
которую очень многие люди во всем мире сегодня сильно недооценивают.
kterou v současnosti mnoho lidí ve světě silně podceňuje.
многие руководители традиционно недооценивают риски, связанные с изменением климата
degradace zdrojů podceňovali, porozumění vodohospodářským rizikům-
Люди недооценивали меня всю мою жизнь и это ошибка.
Lidi mě podceňují celý můj život, což je chyba.
Результатов: 70, Время: 0.4058

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский