UNDERESTIMATE - перевод на Русском

[ˌʌndə'restimət]
[ˌʌndə'restimət]
недооценивать
be underestimated
be overlooked
be understated
be underrated
undervalue
be under-estimated
be downplayed
misjudge
belittle
don't underestimate
занижают
understate
lower
underestimate
lowering
преуменьшают
minimize
underestimate
downplay
belittle
недооценку
underestimation
underestimating
недооценивают
be underestimated
be overlooked
be understated
be underrated
undervalue
be under-estimated
be downplayed
misjudge
belittle
don't underestimate
недооцениваешь
be underestimated
be overlooked
be understated
be underrated
undervalue
be under-estimated
be downplayed
misjudge
belittle
don't underestimate
недооцениваете
be underestimated
be overlooked
be understated
be underrated
undervalue
be under-estimated
be downplayed
misjudge
belittle
don't underestimate
заниженными
understate
lower
underestimate
lowering
занижены
understate
lower
underestimate
lowering
занижать
understate
lower
underestimate
lowering

Примеры использования Underestimate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We shouldn't underestimate them.
Мы не должны их недооценивать.
You underestimate me, Admiral.
Вы меня недооцениваете, адмирал.
You underestimate me, Wizard.
Ты недооцениваешь меня, Волшебник.
Some women underestimate other women.
Некоторые женщины недооценивают других женщин.
I know I definitely can underestimate Garrett.
Я знаю, что определенно не могу недооценивать Гарретта.
You underestimate yourself and Kono.
Вы недооцениваете себя и Коно.
People underestimate you, Giuliano.
Люди недооценивают тебя, Джулиано.
You underestimate my power.
Ты недооцениваешь мою мощь.
At times, people may underestimate you.
Временами, люди могут недооценивать вас.
You underestimate me, Mr. Hanna.
Вы недооцениваете меня, мистер Ханна.
Some underestimate you.
Некоторые недооценивают вас.
You underestimate me, my dear.
Ты недооцениваешь меня, моя дорогая.
You shouldn't underestimate me.
Не стоит меня недооценивать.
You underestimate the dilemma.
Вы недооцениваете дилемму.
You underestimate the man, aemilia.
Ты недооцениваешь мужчину, Аймилия.
People underestimate a woman.
Люди недооценивают женщин.
Something we shouldn't underestimate.
Что-то, что мы не должны недооценивать.
Oh, you underestimate me, Mr. Mathis.
Ох, вы недооцениваете меня, мистер Матис.
You underestimate me, Emily.
Ты меня недооцениваешь, Эмили.
People underestimate the scale of the global migration issue.
Люди недооценивают масштаб глобальной проблемы миграции.
Результатов: 593, Время: 0.1498

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский