НЕЛЬЗЯ ОСТАВЛЯТЬ - перевод на Чешском

nemůžeme nechat
мы не можем позволить
нельзя позволить
мы не можем оставить
нельзя оставлять
мы не можем бросить
нельзя допустить
мы не можем дать
мы не можем заставить
nemůže zůstat
не может остаться
нельзя оставлять
не сможет оставаться
МОЖЕТ ООТЗТЬСЯ
nesmí zůstat
не должно остаться
нельзя оставлять
не может остаться
не должно быть
nenecháváme
мы не оставляем
мы не разрешаем
nelze ponechat

Примеры использования Нельзя оставлять на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нельзя оставлять их одних.
Nesmím je nechat samotné.
Нельзя оставлять такую тачку незапертой.
Nikdy byste neměli nechat takové auto odemčené.
Нельзя оставлять ценные картины на полу.
Nemůžeš nechat takhle cenný obraz jenom tak na podlaze.
Нельзя оставлять Зеркало.
Zrcadlo tady nemůžeme nechat.
Вообще-то нельзя оставлять на ночь, у нас большая очередь.
Můžete si je nechat přes noc. Většina lidí si je nechává.
Нельзя оставлять людей умирать на улице,
Nemůžeš nechat lidi umírat,
Нельзя оставлять следов.
Nesmíš zanechat ani stopu.
Нельзя оставлять это безнаказанным.
Nemělo by mu to projít.
Нельзя оставлять двигатель включенным.
Nemůžete nechat puštěný motor.
Нельзя оставлять все на волю случая.
Věci nemohou být ponechány náhodě.
Ее нельзя оставлять… в мужской раздевалке.
Tady zůstat nemůže, tohle je pánská šatna.
Нельзя оставлять Генерис.
Generys nesmí zůstat opuštěna.
ничего нельзя оставлять.
Absolutně nic tu nesmí zůstat.
Но сейчас у меня нет выхода, нельзя оставлять свидетелей.
Teď nemám na výběr. Nesmím za sebou nechat svědky.
окружающую среду или культуру- нельзя оставлять капризам рынка.
životní prostředí či kulturu- nelze ponechat účinkům tržního biče.
что с ней делать, но ее нельзя оставлять здесь.
ale tady to zůstat nemůže.
Какой урок мы можем извлечь из всего этого… кроме того, что нельзя оставлять тяжелые стойки в деревянных ящиках с острыми краями,
Jaké ponaučení se z toho můžeme vzít? Kromě toho, že bránu nemáme nechat zabalenou v dřevěně krabici s ostrými rohy,
Деточка, разве ты не знаешь, что нельзя оставлять свой багаж без присмотра?
Oh, zlatíčko, copak nevíš, že bys nikdy neměla nechávat svoje zavazadla bez dozoru?
мы продолжаем отрицать следующие отсюда четкие выводы, что нельзя оставлять финансовые рынки с их собственными методами регулирования.
jemuž ekonomové říkají" několikerá rovnováha", ale odmítáme akceptovat jasný důsledek, totiž že finanční trhy nelze ponechat jejich osudu.
Нельзя оставить Рим без защиты!
Nemůžeme nechat Řím bez ochrany!
Результатов: 49, Время: 0.0812

Нельзя оставлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский