ОБРАЩАЯСЬ - перевод на Чешском

obrátil se
обратился
повернулся
связался
перевернулся
kajícně
обращаясь
с покаянием
с раскаянием
раскаивающаяся
вы покаетесь
jednáte
вы имеете дело
обращаешься
вы действуете
поступаете
oslovení
обращение
обращаясь
имя
zacházením
обращением
обращаясь

Примеры использования Обращаясь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Идея в том, приговор первой!" Молчать!" Сказала королева, обращаясь фиолетовый.
Představa, že věty první!"," Držte jazyk za zuby!" Řekla královna, soustružení fialové.
например обращаясь к Конгрессу, вирусные видео,
které mají k dispozici, jako promluvy ke Kongresu, virální videa
с некоторыми молодыми людьми- лишенными навыков- обращаясь к дисфункциональной деятельности.
někteří mladí lidé- připravení o kvalifikaci- se uchylují k dysfunkčním aktivitám.
это сказал он, обращаясь к Алисе: он взял часы из кармана,
je to řekl, obrátil se k Alice: vzal na hodinky z kapsy,
Обама будет действовать осторожно, обращаясь в Конгресс, и даже если его оппоненты- республиканцы голосуют за предоставление ограниченной поддержки,
Obama bude při oslovení kongresu našlapovat opatrně, a i když jeho republikánští odpůrci odhlasují nabídku omezené podpory,
они взывают к своему Господу, обращаясь к Нему. Потом, когда Он даст вкусить от Себя милосердие,- вот одна часть из них придает своему Господу сотоварищей.
volají k Pánu svému, obráceni k němu: pak, když dal okusiti jim milosrdenství svého, hle, část jich s Pánem svým( jiná božstva) spolčují.
Если бы вы не проводили так много времени обращаясь со своими партнерами как с врагами
Kdybyste většinu času nezacházeli s partnery jako s nepřáteli a možná nás aspoň
Обращаясь к главе посланцев:" Вернись, о посланец,
Vrať se ke svým: myť pak dojista přijdeme na ně s vojsky,
Но, обращаясь к Всемирному экономическому форуму в Давосе,
V projevu na Světovém ekonomickém fóru v Davosu ji
она не была взять на себя очистку комнату Грегора с сестрой и, обращаясь к левой, он кричал на сестру,
která nebyla převzít úklid pokoje Gregor je od sestry a obrátil se k levici, křičel na sestru,
он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему одному. Когда же Он предоставляет ему
tu modlí se k Pánu svému, kajícně se obraceje k Němu;
он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему; потом, когда Он обратит это в милость от себя,
volá k Pánu svému, kajícně obraceje se k němu: poté pak,
он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему одному. Когда же Он предоставляет ему
volá k Pánu svému, kajícně obraceje se k němu: poté pak,
он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему; потом, когда Он обратит это в милость от себя,
tu modlí se k Pánu svému, kajícně se obraceje k Němu;
постарается переиграть нас, обращаясь к простым украинцам, зарабатывающим на жизнь тяжелым трудом
pokusí se na nás zaútočit z boku tím, že bude apelovat na obyčejné, tvrdě pracující Ukrajince, kteří se strachují,
Христос наш распятый обратился к вору, висящему на соседнем кресте.
Když našeho Pána přibíjeli na kříž, obrátil se na lotra po své pravici.
Один молодой человек в зеленом пальто окно, обратился к этим пельмени.
Jeden mladík v zeleném poli kabát, obrátil se na tyto knedlíky v.
Иван Грозный обратился к частному производству.
Ivan se obrátil na soukromou společnost.
Затем старый Chiswick обратился к Bicky.
Pak se obrátil na staré Chiswick Bicky.
Ян Павел II обратился к Ченстоховской Божией Матери молитвой в следующих словах.
Jan Pavel II. se obrátil ke svaté Matce Boľí v následující modlitbě.
Результатов: 45, Время: 0.2777

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский