ОБРАЩАЯСЬ - перевод на Английском

turning
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
referring
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
addressing
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
appealing
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
asking
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
treating
относиться
лечить
обращаться
рассматривать
угощение
лакомство
отношение
обращение
лечения
обработать
going
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют

Примеры использования Обращаясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Какого черта ты делаешь, обращаясь к моему руководству?
What the hell are you doing, going to my commander?
Обращаясь в консалтинговую фирму по обеспечению качества, Вы защищаете себя от возможных рисков.
Resorting to quality consulting firms you protect yourself from a variety of possible risks.
Обращаясь к городскому ландшафту,
Turning to the urban landscape,
Блэк, обращаясь к присутствовавшим, заявил.
Addressing those who were present, Black declared.
Ван Гога, а с другой- обращаясь к искусству непрофессиональному.
Van Gogh, and on the other- referring to the art of non-professional.
Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам.
It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows.
Обращаясь к нашим специалистам, вы можете оживить старые фотографии
Turning to our specialists, you can revive old pictures
Ведь недаром мы пишем, обращаясь друг к другу Господин такой-то.
It's not for nothing that we write, addressing each other, such a gentleman.
Теория амплитуэдра вычисляет амплитуды рассеяния, не обращаясь к таким виртуальным частицам.
Amplituhedron theory calculates scattering amplitudes without referring to such virtual particles.
И всю свою жизнь, обращаясь к нему, я всегда говорил ему только" Вы.
And all the life, addressing to it, I always spoke to it only"you.
Обращаясь в солидную компанию,
Turning in a solid company,
Молекулярное моделирование Методы для моделирования молекулярных структур, обязательно не обращаясь к квантовой механике.
Molecular modelling Methods for modelling molecular structures without necessarily referring to quantum mechanics.
Обращаясь к присутствующим, Председатель НС сказал.
Addressing the attendees the NA President said.
Обращаясь к нам Вы получаете отличный продукт,
Turning to us, you get a great product,
Продолжил он, обращаясь к ведьме с моноклем.
He continued, addressing the witch in the monocle.
Буквально можно увидеть ваши горячей воды, обращаясь к чаю.
You literally can see your hot water turning to tea.
И обращаясь к Ра, они добавляют.
And addressing Ra, they add.
Добавил он, обращаясь к Гарри.
He added, turning to Harry.
Обращаясь к участникам первенства,
Addressing to participants of superiority,
И, обращаясь к своим избирателям, Я.
And, addressing to his voters, J.
Результатов: 1769, Время: 0.2595

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский