ОБСТОЯТЕЛЬСТВО - перевод на Чешском

okolnost
обстоятельство
случай
okolnosti
обстоятельство
случай
okolností
обстоятельство
случай

Примеры использования Обстоятельство на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть только одно обстоятельство, которое всегда вынуждает их всех ходить на двух ногах а именно, когда они переходят воду вброд.
Je ale jen jediná okolnost, za které vždy a všichni chodí po dvou, a to když se brodí vodou.
что хотя бы- смягчающее обстоятельство, и, может, когда-нибудь ты сможешь меня простить.
to je polehčující okolnost, a možná mi jednou odpustíš.
Но есть особое обстоятельство, причастность к убийству,
Ale tohle jsou zvláštní okolnosti, protože se to týká vraždy
Она настолько общяя для того чтобы увидеть, что люди обвинили везение, обстоятельство или someone else для вещей которые не до ожиданности.
Je to tak běžné vidět lidi vinit štěstí, okolnost, nebo někdo jiný za věci, které nejsou až očekávání.
Это обстоятельство требует от меня объяснения в серии статей того,
Tyto okolnosti mě donutili vysvětlit v sérii článků,
Весь невинные семьи, что расследование этого подозрительного обстоятельство может быть поручена только интеллектом менеджера?
Celá nevinnou rodinu, že vyšetřování tohoto podezřelého okolností by mohla být svěřena pouze na inteligenci manažera?
потому что мы считаем, что каждое обстоятельство о нас.
že každý okolnost je o nás.
Третьей причиной скромного влияния международных вопросов на выбор избирателей является еще одно удивительное обстоятельство, а именно большее согласие между основными кандидатами, чем кажется на первый взгляд.
Třetím důvodem skromného vlivu mezinárodních témat na volbu příštího prezidenta americkými voliči je další překvapivý vývoj: mezi čelními kandidáty existuje větší shoda, než se na první pohled zdá.
И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон Соломон строил строил Милло,
A tato byla příčina, pro kterouž pozdvihl ruky proti králi králi Šalomounovi Šalomounovi:
Это обстоятельство подтолкнуло нас к изобретению сливного трапа,
Tato skutečnost nás vedla k tomu, že jsme vyvinuli podlahovou vpusť,
Согласно Эшу существует сильное этическое обстоятельство в пользу того, что для лидеров является неправильным давать абсолютный приоритет интересам своих граждан.
Ash podotknul, existují pádné etické důvody k tomu, abychom mohli prohlásit, jak špatné je to, že lídři dávají absolutní prioritu jen zájmům svých vlastních obyvatel.
И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон строил Милло,
A tato byla příčina, pro kterouž pozdvihl ruky proti králi Šalomounovi:
Это было одно- на- миллион обстоятельство, и все получили то, что им было нужно.
To byla náhoda jedné k milionu a každý dostal to, co potřeboval.
Каждое новое обстоятельство или происшествие в нашей жизни передает сообщение от Бесконечного Разума,
Každá nová okolnost nebo událost v životě člověka má pro něho nějaké poselství od Nekonečné Mysli
Объединяет эти виды ресурсов предприятия не только то обстоятельство, что они играют важную роль в деятельности предприятия,
Nejde jen o skutečnost, že hrají důležitou roli v činnostech podniku, ale i skutečnost, že objekty zahrnuté do
сегодня она является необходимостью- обстоятельство, которое осознали некоторые, но далеко не все архитекторы экономики.
dnes jde o nezbytnost- což je fakt, který si už sice někteří tvůrci ekonomiky uvědomují, ale zdaleka ne všichni.
я был более отличает то обстоятельство,, чем я должен был быть любым погон Я мог бы носить.
jsem byl víc vyznačuje tato okolnost než bych měl být žádnými nárameník bych nosili.
Обстоятельства заставляют меня поверить
Okolnosti mě vedly k domněnce,
Обстоятельства смерти Луиса
Okolnosti kolem smrti Louise
Я оспаривал бы эти будущие непредвиденные обстоятельства с Вами, если бы мог.
Já bych zpochynil tyto budoucí nepředvídatelné okolností s vámi, kdybych mohl.
Результатов: 47, Время: 0.092

Обстоятельство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский