ОСВЕЩЕНИЯ - перевод на Чешском

osvětlení
освещение
свет
подсветки
огни
освещенности
иллюминацию
světla
свет
освещение
светло
фара
лампа
огонек
лампочка
фонарь
светоч
сияние
světelných
световой
света
освещения
osvětlovací
освещения
осветительное
světlo
свет
освещение
светло
фара
лампа
огонек
лампочка
фонарь
светоч
сияние
světelné
световой
света
освещения
osvětlením
освещение
свет
подсветки
огни
освещенности
иллюминацию
světel
свет
освещение
светло
фара
лампа
огонек
лампочка
фонарь
светоч
сияние
světelný
световой
света
освещения

Примеры использования Освещения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я изолировал систему освещения. Они больше не смогут высасывать энергию.
Izoloval jsem světelnou síť, takže z ní nemohou čerpat energii.
что это из-за резкого освещения.
to bylo kvůli tomu ostrému světlu.
Убедитесь, что вы создали лучшие настройки освещения.
Ujistěte se, že jste nastavili nejlepším světle nastavení.
Интеллектуальные светочувствительные линзы Transitions автоматически адаптируются к изменяющимся условиям освещения.
Čočky Transitions Light Intelligent Lenses se automaticky přizpůsobí měnícím se světelným podmínkám.
Потому что тебя сняли с освещения годовщины 9/ 11?
Protože tě stáhli z vysílání na výročí 11?
Больше освещения?
Více prostoru?
Нам еще нужно больше освещения, особенно в переулках.
Taky potřebujeme více lamp, hlavně na postraních ulicích.
Нет освещения.
Ne, reflektory.
Эта розетка для освещения.
To je kabel pro lampičku.
Быстрый возврат инвестиций для установки и освещения расходы.
Rychlou návratnost investic pro instalaci a náklady na osvětlení.
Электрическое подключение 1 x 7- контактный разъем освещения.
Elektrické připojení 1 x zástrčka pro světlo se 7 póly.
Он должен делать церемонию освещения.
On má na starosti ceremoniál s osvětlením.
Этой мощности хватило бы для освещения всего Метрополиса.
Využívalo to elektrickou energii, pro osvěltení celé Metropolis.
Я слышу. как разряжаются батареи аварийного освещения.
Slyším, jak se dobíjejí nouzové zářivky.
Уилл МакЭвой, ваш новый выбор для освещения Кейси Энтони.
Will McAvoy, vaše nová volba pro reportáže o Casey Anthony.
К примеру, при репродукциях картин необходимо использовать определенную технику освещения, чтобы картина была освещена равномерно,
Například při reprodukcích map je třeba použít zvláštní techniku osvětlení, aby byl obraz osvětlen rovnoměrně,
Благодаря постоянному развитию электроники, мы можем обойтись без традиционного освещения 230, которая имеет ряд недостатков по сравнению с низким уровнем напряжения освещения работы на постоянной токов.
Díky neustálému vývoji elektroniky, můžeme obejít bez tradiční osvětlení 230,, která má řadu nevýhod v porovnání s nízkým napětím-osvětlení pracovat s konstantní proud.
Интенсивность освещения: 2500cd( горизонтальная плоскость и вертикальная плоскость 6° для измерения в темной комнате).
Intenzita světla: 2500cd( vodorovné rovině a svislá rovina 6 ° měření v tmavé místnosti).
Периметр освещения на всех трех типов свободных стены декоративные лампы стены( красного цвета,
Obvodu osvětlení na všech třech typech volné stěny dekorativní nástěnné lampy( červené barvy,
Количество освещения, что ваше рабочее место может повлиять на ваши сотрудники
Množství světla, které vaše pracoviště se může ovlivnit vaši zaměstnanci,
Результатов: 196, Время: 0.1312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский