ОСОБЕННОГО - перевод на Чешском

zvláštního
особенного
странное
специального
необычное
особого
специфическое
примечательного
любопытное
странно
спец
výjimečného
особенное
особое
выдающееся
уникальное
исключительного
экстраординарное
speciálního
особенное
специального
особого
není
нет
быть
это не
он не
она не
не является
дело
здесь
не так
не совсем
extra
очень
экстра
супер
еще
дополнительный
лишний
особенное
больше
дополнительно
mimořádného
особенное
необычное
экстраординарное
особое
исключительного
чрезвычайного
невероятное
необыкновенное
необычайного
выдающееся
konkrétního
конкретного
определенное
особенное
конкретно
особый
специфическое
velkýho
большого
крупное
важное
огромного
особенного
серьезное
большее
великого
размера
vážnýho
серьезного
особенного
серьезно
přepychového
особенного
závratného
vyjímečného
je tak zvláštního

Примеры использования Особенного на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ничего особенного, просто каналы переключал.
Nic extra, přepínal jsem kanály.
Лорел заслуживает кого-то особенного. И ты тоже.
Laurel si někoho mimořádného zaslouží a ty taky.
Ничего особенного, но я часто здесь бываю.
Není to nic vymyšleného, ale já sem hodně.
Первые три главы- ничего особенного.
První tři kapitoly… nic výjimečného.
Кстати, Почему бы тебе не отнести ему моего, особенного пудинга.
Oh, víš co, proč mu nevemeš trochu mého speciálního Guacamolu.
По ее обычно краткого визита в Грегора, она сначала не нашел ничего особенного.
V ní obvykle krátké návštěvě Gregor se na první nenašel nic zvláštního.
Ничего особенного, просто паре расхожих фраз.
Nic konkrétního, pár všeobecných prohlášení.
Я не ощутил ничего особенного, когда взял на руки Астрид.
Když jsem držel Astrid, nic extra jsem necítil.
Ничего особенного, только для семьи.
Nic velkýho, jen rodina.
Нам надо навестить кое-кого особенного.
Máme navštívit někoho mimořádného.
И ты говоришь- ничего особенного.
A ty říkáš, že to nic není.
буду частью чего-то особенного.
budu součástí něčeho výjimečného.
Я хочу вам представить кого-то особенного из моей команды.
Chci vám představit někoho speciálního z mého týmu.
Ничего особенного.
Nic vážnýho.
Не понимаю, что такого особенного в этом месте?
Jen nechápu, co je na tomhle prostoru tak zvláštního?
Кого-то особенного?
Někoho konkrétního?
Ничего особенного, только что сделал.
Nic přepychového, právě udělaná.
Что такого особенного в Аргентине? Ничего,?
Co bylo tak extra na Argentině?
Ты молод, ты еще встретишь кого-нибудь особенного.
Jste mladý. Potkáte někoho mimořádného.
Может и это ничего особенного.
Možná si taky myslíš, že ani tohle nic není!
Результатов: 505, Время: 0.0833

Особенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский