ОТНЫНЕ - перевод на Чешском

odteď
теперь
отныне
сейчас
с этого момента
с этих пор
с этой минуты
с этого дня
teď
теперь
сейчас
уже
дальше
уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова
nyní
теперь
сейчас
ныне
сегодня
отныне
od této chvíle
с этого момента
отныне
с этой минуты
с этих пор
впредь
с этого времени
с этого дня
od nynějška
с этого момента
теперь
отныне
с сегодняшнего дня
ode dneška
с сегодняшнего дня
отныне
с этого момента
с сегодня
napříště
в будущем
отныне
в следующий раз
od tohoto dne
с этого дня
отныне
шнего дн

Примеры использования Отныне на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отныне, фонд будет прислушиваться к нам.
Od nynějška bude navíc Nadace poslouchat nás.
Отныне будьте более осмотрительны.
Od této chvíle buďte obezřetnější.
Отныне ты не член этой семьи.
nejsi součástí téhle rodiny.
Учтите только одно: отныне… я контролирую весь ход игры.
Ty musíš vědět jen to, že teď dohlížím na průběh hry já.
Отныне я когда-либо rul would вами.
Napříště mě někdy rul would vámi.
Отныне вы будете служить мне.
Od tohoto dne mi budete sloužit.
Полковник Каддафи стал отныне для западных политиков, героической фигурой.
Plukovník Kaddáfí se nyní stal pro západní politiky hrdinskou osobností.
Отныне позволяю тебе спать в коридоре перед дверью в мои покои.
Ode dneška můžeš spát na chodbě před mou komnatou.
Отныне, называйте меня Нуанда.
Od nynějška jsem Nuwanda.
Теперь я знаю, что ты отныне человек, а не человеческий детеныш.
Vím, že jsi muž a nejsi lidské mládě.
Отныне есть только я и мои люди.
Od této chvíle to mám na starost jen já a můj tým.
Отныне, я буду заботиться о тебе, Норма Бейтс.
Teď se postarám já o tebe, Normo Batesová.
Отныне дом дона Хулиана- это дом народа.
Dům dona Juliana je nyní domem lidu.
Отныне- колючий ясень это все,
Od nynějška je žlutodřev jediné,
Отныне ты будешь известна как Сайюри.
Ode dneška budeš známa jako… Sayuri.
Но отныне заниматься всем этим вы будете на моей службе.
Ale od této chvíle to budete dělat v mých službách.
Отныне, это или Клаус, или я.
Teď to bude buď Klaus nebo já.
Отныне в суде ты выступать не будешь.
Před soudem mluvit nebudeš.
Ключ от нашего королевства, отныне он ваш, Ваше Величество.
Klíč od našeho království je nyní váš, Veličenstvo.
Отныне Люкс будет управляться непосредственно Классом.
Od nynějška bude Lukuss řízen přímo Třídou.
Результатов: 392, Время: 0.1676

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский