ОТРЕЧЬСЯ - перевод на Чешском

opustili
покинули
бросили
оставили
ушли
уехали
отречься
вышли
vzdát
расставаться
пожертвовать
сдаться
отказаться
бросить
отдать
уйти
оставить
уступить
отречься
zříci se
отречься
отказаться
zapřít
отрицать
отречься
vydědit
отречься
zavrhnout
отвергнуть
отказаться
отречься
zříct

Примеры использования Отречься на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как я могу отречься от Рима или от брака моей матери?
Jak mohu zapřít Řím nebo sňatek své matky po všem,
признать Иегову истинным богом и отречься от Христа.
přijmout Jehovu za svého pána a zříci se Krista.
И как бы сильно мне не хотелось отречься от тебя Наши репутации сплетены друг с другом.
A i přesto, že si tě velmi přeju vydědit, pověsti nás obou jsou propletené.
над твоими жалкими попытками от него отречься.
jak ses ho snažil zapřít.
Можешь на меня наорать, отречься от меня, больше со мной не заговорить,
Můžeš po mně řvát, vydědit mě, už se mnou nepromluvit,
может найти в себе силы и отречься от него.
tak má v sobě možná i sílu ho zavrhnout.
где от них потребовали отречься от своей веры.
kde byli vyzváni, aby se zřekli své víry.
Если это насчет твоего прослушивания ты не можешь из-за одного плохо опыта отречься от своей мечты.
Jestli je to kvůli tvému konkurzu, nedovol, abys kvůli jedné špatné zkušenosti vzdala svoje sny.
И я пытаюсь заставить ее отречься от бога и[***] со мной.
A já se ji zase snažím přimět, aby se vzdala Boha a*** mě.
Можно отречься от нашего наследия, от нашей истории,
Můžeme odmítnout naše dědictví a naši historii
В некотором критическом смысле он должен отречься от наследия Блэра,
V jistém kritickém smyslu musí odmítnout Blairův odkaz,
Когда ему предложили отречься, он ответил, что если он отречется от этих книг,
Když byl vyzván, aby odvolal, odvětil, pokud zamítnu tyto knihy,
Если эти лидеры смогли отречься от собственного исполненного насилием прошлого и сделать практические шаги
Jestliže se tito lídři dokázali distancovat od své násilné minulosti a učinit praktické kroky k míru v regionu,
нас поклоняться единому Аллаху и отречься от того, чему поклонялись наши отцы?
ctili pouze jediného Boha a zanechali těch, které vzývali otcové naši?
Этот человек, Паскаль Соваж… Украл сокровища Короны, вынудил королеву отречься и готов убить всякого, кто стоит у него на пути.
Tento muž, Pascal Sauvage… ukradl korunovační klenoty… přinutil královnu k abdikaci… a zabil by každého, kdo mu zkříží cestu.
от которой я готов был отречься.
kterou už jsem vyvlastnil.
председателю нужно было бы отправиться в сенат и отречься от республики.
předseda by musel jít do senátu a vzdát se republiky.
умоляя ее отречься и тем спасти свою жизнь.
prosil ji, aby odvolala a zachránila si život.
Илай… Любого другого кандидата просили когда-нибудь отречься от его прошлого?
Elii, byl někdy i jiný kandidát požádán, aby se od své nebo od něčí minulosti distancoval?
взять на себя ответственность за последствия- он был вынужден отречься от своих подзащитных.
čelil důsledkům, byl přinucen se svých chráněnců zříct.
Результатов: 53, Время: 0.1056

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский