ОЧЕНЬ ЗОЛ - перевод на Чешском

hodně naštvaný
очень зол
очень разозлились
vážně naštvaný
очень зол
сильно зол
velmi naštvaný
очень расстроен
очень зол
dost naštvaný
очень расстроен
очень зол
pěkně naštvanej
очень зол
довольно зол
je naštvaný
он злится
он расстроен
он зол
сердится
он разозлился
он расстроился
бесится
он взбесился
moc naštvaný
fakt naštvanej
очень зол
pěkně naštvaný
очень расстроен
очень разозлились
очень зол

Примеры использования Очень зол на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну ладно, я был очень зол, когда его писал.
No jo, byl… byl jsem dost naštvanej, když jsem to psal.
Сейчас… я очень зол на этого человека.
Právě teď… jsem na tu osobu dost naštvanej.
В тот день я был очень зол. Но я все еще обдумываю варианты.
Onehdy jsem byl naštvaný, ale stále jsem zvažoval své možnosti.
Ты был очень зол, и я не сдвинусь, пока ты не позволишь мне отлить.
Jsi strašně agresivní. Nejdu dál, dokud se nevyčůrám.
Месье Меккаджи был очень зол и дурака перевели на другую работу.
Ale pan Mecacci byl naštvanej a rozkázal:" Přeložte toho idiota!".
Джорж сейчас очень зол!
George je teď opravdu vzteklý.
Харвик очень зол на Монтойу.
Harvick to opravdu naštvaný na Montoyu.
Он очень зол.
Velice se zlobí.
Я был очень зол,… когда ты мне не поверила.
Byl jsem naštvaný, když jsi mi nevěřila.
Я был очень зол на себя и озлобленный.
Byl jsem naštvaný sám na sebe a rozhořčený.
Саид Хашими очень зол на тебя, Муссави.
Zajd Hášimí se na tebe moc zlobí, Músaví.
Он очень зол.
Je hrozně naštvaný.
Стивен Сондхайм очень зол, Рэнди.
Stephen Sondheim je vážně nasranej, Randy.
Похоже, Гарольд был очень зол.
Zní to, že Harold je celkem naštvaný.
я был бы очень зол.
byl bych pořádně naštvaný.
Извини, что назвал тебя так, просто я сейчас очень зол!
Omlouvám se, že jsem tě nazval magorem, ale jsem hodně naštvanej.
Так что, если напишешь какой-нибудь бред об этом, я буду очень зол.
Takže jestli to ukážeš ve špatném světle, budu naštvaný.
Слышала бы ты его, когда он очень зол.
Měla bys ho slyšet, když opravdu zuří.
Кто-то был на нее очень зол.
Někdo na ni byl parádně naštvaný.
Должно быть, ты был очень зол из-за этого.
Muselo to ve vás vyvolat hodně vzteku. Opuštěný.
Результатов: 98, Время: 0.1523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский