ПАНИКИ - перевод на Чешском

paniky
паника
panický
паники
úzkosti
тревоги
беспокойства
паники
тревожности
тревожных
страх
скорби
тесноте
panice
паника
paniku
паника
panika
паника
panické
паники
poseroutkovství
паники

Примеры использования Паники на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нельзя допустить паники.
Nemůžeme si dovolit paniku.
Нет причин для паники.
Žádný důvod k panice.
У нее приступ паники.
panický záchvat.
У меня был приступ паники.
Měl jsem záchvat úzkosti.
Нет в гарнизоне паники, товарищ Вайнштейн.
V garnizóně není panika, soudruhu Wainsteine.
еще немножко рано для паники.
možná je trochu brzo na paniku.
Все в угоду первом этаже нет оснований для паники.
Všichni se prosím přesuňte do nižších pater. Není důvod k panice.
Как будто у меня приступ паники.
Mám pocit, že dostanu panický záchvat.
Кажется, у меня приступ паники.
Myslím, že mám záchvat úzkosti.
Существовал паники со всех сторон, и умирают людей во всех бунгало.
Vypukla panika ze všech stran, a umírající lidí ve všech bungalovech.
Сейчас нет времени для паники.
Teď není čas pro paniku.
Кензи, пока нет причин для паники.
Kenzi, není důvod k panice.
У меня приступ паники.
Mám panický záchvat.
нужно задержать дыхание, чтобы остановить приступ паники.
zpomalení dechu může zastavit záchvat úzkosti.
КОПЕНГАГЕН- Ощущение паники охватывает многих активных участников кампании за решительное сокращение глобального выброса углерода.
KODAŇ- Mnohé bojovníky za drastické snižování globálních uhlíkových emisí zachvacuje panika.
Уверяю вас, нет никаких причин для паники.
TAGGART: Mohu vás ujistit, že není žádný důvod pro paniku.
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
Je však pojištění vkladů tou nejlepší ochranou proti bankovní panice?
У тебя был приступ паники и ты упала.
Měla jsi panický záchvat a spadla jsi.
Это не приступ паники.
Tohle není záchvat úzkosti.
Ничего, кроме паники и смерти, где бы ты ни оказался.
Nic než panika a smrt, kam ses podíval.
Результатов: 236, Время: 0.2598

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский