ПАСПОРТ - перевод на Чешском

občanku
удостоверение
паспорт
документы
удостоверение личности
права
průkaz
удостоверение
пропуск
паспорт
документы
права
карточку
карта
бейдж
жетон
личность
pas
паспорт
талию
па
загранпаспорт
пасспорт
паси
pasu
паспорта
талии
пасо
пояса
doklady
документы
паспорта
удостоверение
удостоверение личности
бумаги
cestovní pas
паспорт
pasů
паспортов
паспортный
pasy
паспорта
cestovním pasem
propustku
пропуск
отгул
разрешение
увольнительную
паспорт
билет

Примеры использования Паспорт на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гостям следует предъявить водительские права, паспорт или действительный студенческий билет.
Prokázat se můžete řidičským průkazem, cestovním pasem nebo platným studentským průkazem.
Акселя Нокса, того, кто подделал паспорт.
Axela Knoxe, toho padělatele pasů.
И мне нужен будет твой паспорт, чтобы достать браслеты на бухло в баре.
A budeme potřebovat tvou občanku, aby nám dali ty náramky na pití zadarmo.
Покажите, пожалуйста, ваш паспорт.
Prosím, ukažte mi vaše doklady.
Он получил поддельный паспорт и кредитку.
Měl falešný průkaz i kreditku.
Человек заслуживает свой паспорт к свободе.
Ten chlap si zaslouží svou propustku na svobodu.
Держи билет на автобус до Хуареса и фальшивый паспорт.
Tady je lístek do Juárezu a falešná občanka.
Паспорт, паспорт", указывая на меня винтовкой М16.
Pasaporte, pasaporte" a míří na mě samopalem.
Я могу показать паспорт. Если хочешь.
Můžu ti ukázat občanku, jestli chceš.
Кто-то украл все мои деньги и паспорт.
Někdo mi ukradl peníze a doklady.
Энергетический щиток и паспорт здания.
Energetický štítek a průkaz budovy.
Паспорт США, да?
Pasaporte, Spojené státy, co?
Завтра мы добудем тебе кредитку и пристойный поддельный паспорт.
Zítra ti obstaráme kreditku a falešnou občanku.
Мак ему:" Паспорт, пожалуйста".
Mac na něj:" Doklady, prosím.
Права, тех. паспорт и страховку.
Řidičský a technický průkaz, a vaše pojištění.
А еще забрала паспорт и деньги на дорогу.
A taky sis vzala pasy a peníze na cestu.
Мне нужно увидеть ее паспорт.
Musím vidět její občanku.
Мы проверили отпечатки и паспорт.
Prověřili jsme doklady a otisky.
Покажите мне ваш паспорт!
Ukaž mi svůj průkaz!
Ваш паспорт, пожалуйста.
Vaše pasy, prosím.
Результатов: 808, Время: 0.1019

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский