PROPUSTKU - перевод на Русском

пропуск
propustku
průkaz
propustka
povolení
odznak
kartu
povolenku
vstupenku
vstupenka
přeskakuji
отгул
volno
propustku
dovolenou
propustka
den
разрешение
povolení
svolení
rozlišení
oprávnění
souhlas
řešení
schválení
licenci
dovolení
povolit
увольнительную
propustku
volno
opušťák
пропуска
propustku
průkaz
propustka
povolení
odznak
kartu
povolenku
vstupenku
vstupenka
přeskakuji
паспорт
občanku
průkaz
pas
pasu
doklady
cestovní pas
pasů
cestovním pasem
propustku
občanka
билет
lístek
letenku
jízdenku
jízdenka
letenka
vstupenka
los
vstupenku
kupón
tiket

Примеры использования Propustku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uvažuju o tom, že bych ti dala propustku.
Может, и мне стоит дать тебе отгул.
Já mám propustku.
У меня отгул.
My víme, že jste ukradla propustku Dr. Newtona v noc vraždy.
Мы знаем, что вы украли пропуск д-ра Ньютона в ночь убийства.
Počkat, myslím, že jsem oprávněn použít svoji Andělskou propustku na kolo navíc.
Подождите. Я вправе мой Ангельский Пропуск для свободного хода.
Nikdo nedostává propustku.
Никто не получает отгул.
Prosím, dejte mi tu propustku.
Пожалуйста, дай мне пропуск.
Já se snažila šest měsíců, abych dostala propustku.
Я полгода пыталась получить отгул.
Dali mi propustku.
Мне дали пропуск.
U vchodu pro tebe nechám propustku.
Я оставлю тебе пропуск на входе.
Tvoje žena ti dala propustku.
Твоя жена выдала тебе пропуск.
Nebudu potřebovat propustku, pane.
Мне не нужен пропуск, сэр.
Nemáte propustku, takže jste dezertěr.
Увольнительной у вас нет, значит, вы дезертир.
Hledáš propustku, vojáku?
Тебя освободили, солдат?
Samozřejmě budete potřebovat propustku.
Вам нужно будет разрешение. Разрешение?
Napíšete mi propustku z hodiny?
Вы подпишете мне освобождение от уроков?
Protože mám propustku z vězení.
Потому что у меня есть карточка" Освобождение из тюрьмы".
Plněnou taštičku a propustku z klece.
Печеньки и освобождение из клетки.
Prostě mi jen ukažte propustku a já to zvednu.
Просто покажи удостоверение, и я открою ворота.
Nabízím ti propustku.
Я отпускаю тебя.
Můj lotos má jen jednodenní propustku, a neletí, ale jede autobusem.
У моего лотоса одноразовый абонемент, и он не летает, а ездит на автобусе.
Результатов: 119, Время: 0.1385

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский