ПЕРЕСТАНУТ - перевод на Чешском

přestanou
перестанут
прекратят
остановятся
больше
přestane
перестанет
прекратит
остановится
бросит
nepřestanou
перестанут
они не остановятся
не прекращают
они не сдадутся
они продолжат
уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова

Примеры использования Перестанут на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
О, Боже, пожалуйста, пусть они перестанут.
Bože, prosím, ať to skončí.
Твои методы дедукции… никогда не перестанут удивлять меня, Лемон.
Tvoje síla dedukce mě nikdy nepřestane udivovat, Lemon.
Не так давно я говорила тебе, что перестанут искать Лори.
Nedávno jsem ti řekla, že přestanu po lori pátrat.
Как только копы перестанут искать парня,
Jakmile poldové přestanou hledat toho kluka,
Если большинство детей перестанут верить, то все, что защищают твои друзья,
Když hodně dětí přestane věřit, to, co tví přátelé chrání,
когда американцы перестанут разрушать Землю ради того,
až Američané přestanou ničit Zemi jen pro to,
Перестанут. У тебя все хорошо.
Přestanou, ty jsi v pohodě,
это может повлиять на их суждения, и они просто перестанут думать.
to ovlivní její uvažování, ale ona přestane uvažovat úplně.
сто шансов из ста, что после твоего пресс-релиза меня перестанут воспринимать всерьез.
vydáš tiskovou zprávu, nikdo mě nebude brát vážně.
цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро,
ceny mnoha výrobků a služeb přestanou růst tak rychle,
А чем дальше, тем больше. Через несколько тысяч лет и Врата между Землей и Абидосом тоже перестанут работать.
Za dalších pár tisíc let by to nefungovalo, ani mezi Abydosem a Zemí.
твоя душа и жизнь перестанут существовать.
tvůj duch a život přestane existovat.
твои повышенные чувства перестанут быть болезненными
tvé zesílené smysly přestanou být bolestivé
Под защитой мистера Алекса, мы заживем в безопасности. И безжалостные Фоссы перестанут нас тревожить!
Pod ochranou pana Alexe budeme v bezpečí a se nebudeme bát obávané Foosy!
Она сказала, что позвонит тебе через несколько дней, а мои яйца перестанут гореть завтра.
Říkala, že ti v následujících dnech zavolá a mě zítra přestanou pálit koule.
Или она позвонит тебе завтра, а мои яйца перестанут гореть через несколько дней?
Nebo říkala, že ti zítra zavolá a mě koule přestanou pálit v následujících dnech?
люди перестанут с ними сотрудничать, точка.
lidé s nimi přestanou obchodovat, tečka.
тогда ваших избирателей перестанут похищать.
zastavíme ty, kdo na nás útočí, přestanou unášet vaše voliče.
Альтернативой налогово- бюджетной и монетарной экспансии является рецессия, при наступлении которой цены на нефть перестанут расти.
Alternativou k měnové a fiskální expanzi je recese, po jejímž příchodu přestanou ceny ropy stoupat.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть.
Navíc ceny nemovitostí nejspíš přestanou prudce růst- ba mohly by dokonce poklesnout.
Результатов: 81, Время: 0.2509

Перестанут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский