ПЕРЕСТАНУТ - перевод на Английском

stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
no longer
больше не
более не
уже не
теперь не
отныне не
перестали
больше нет
отпала
утратили
cease
прекращение
прекратить
перестают
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stops
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
ceased
прекращение
прекратить
перестают

Примеры использования Перестанут на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Парни вроде тебя никогда не перестанут наступать на собственные члены.
Guys like you never stop stepping on their own dicks.
Волосы сразу активнее расти, станут густыми и перестанут выпадать.
Actively growing hair immediately become thick and no longer fall out.
Люди никогда не перестанут меня удивлять.
Humans never cease to amaze me.
Мои телефоны никогда не перестанут звонить.
My phones never stop ringing.
Если ты не будешь собирать ресурсы из Поселения больше 12 часов, они перестанут накапливаться.
If you don't collect Resources for more than 12 hours, they cease collecting.
В свою очередь, сомалийцы перестанут нападать на суда.
In return, the Somalis would no longer attack ships.
Я верю, что когда стены перестанут вращаться.
I will believe when the walls stop turning♪.
Они не перестанут.
They never stop.
Что, если букмекеры перестанут платить?
Dallow What if the bookies stop paying?
Да, если люди не перестанут убивать.
Not if people can't stop killing.
Может теперь они все, перестанут жить прошлым.
Maybe now they can all stop living in the past.
Так что случится если люди перестанут покупать дома?
So, what happens if people stop buying houses?
Мы начнем сомневаться в них, они перестанут сообщать о преступлениях.
We start doubting them, they stop reporting.
Пусть они перестанут.
Stop them.
Тронул, и отскочил. Когда они там ссориться перестанут.
Touch and bounce off when they stop quarreling.
Знаешь, скоро их перестанут делать.
You know, they're gonna stop making these.
В противном случае возникнет вероятность того, что инвесторы совсем перестанут получать какую-либо прибыль.
Otherwise, there would be a possibility of investors ceasing to gain any returns at all.
И они перестанут искать преступника?
They will stop looking for who did it?
ТВ и радио перестанут работать, оборудование выйдет из строя.
TV and radio will cease to work, the equipment will break down.
Если они перестанут помогать, я смогу это исправить.
If they start not to work, I can fix it.
Результатов: 339, Время: 0.168

Перестанут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский