CESARÁN - перевод на Русском

прекратятся
cesarán
se detendrán
terminen
pararán
acabarán
se ponga fin
dejara de
перестанут
dejarán de
cesarán
ya no
paran
прекращение
cesación
poner fin
cese
fin
terminación
suspensión
interrupción
detener
rescisión
separación
прекращается
termina
cesa
concluye
se interrumpe
se detiene
se extingue
deja de
se acaba
fin
прекращаются
cesan
termina
se detendrán
se pondrá fin
concluye
paran
acaba

Примеры использования Cesarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mediante esta eliminación natural de personal, todas las actividades de los grupos de vigilancia cesarán a partir del 1º de febrero de 1995.
В результате такого выбывания персонала вся деятельность групп наблюдения прекратится с 1 февраля 1995 года.
En dicha fecha cesarán en todas Partes en el Protocolo la producción
В этот день во всех Сторонах Протокола будут прекращены не подпадающие под исключения производство
El amor nunca se acabará… Aunque cesarán las profecías y las lenguas enmudecerán
Любовь никогда не перестанет… хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут,
La CCD-ML y la UPC cesarán inmediatamente las hostilidades en todos los frentes en Ituri.
КОД- ДО и СКП немедленно прекращают боевые действия на всех фронтах в Итури.
Al tiempo que se retiran las fuerzas militares de la República Federativa de Yugoslavia en Kosovo cesarán los ataques aéreos de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN).
Одновременно с выводом вооруженных сил Союзной Республики Югославии, находящихся в Косово, НАТО прекращает воздушные удары.
Simultáneamente, las fuerzas de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte cesarán sus ataques aéreos.
Одновременно с этим силы Организации Североатлантического договора прекращают нападения с воздуха.
Se pregunta cuáles de las diferentes medidas indicadas deben ser consideradas temporales y cuáles cesarán cuando se haya logrado la igualdad.
Он интересуется, какие из различных указанных мер должны рассматриваться в качестве временных, а какие из них будут прекращены после достижения равенства.
A partir de 2006, cesarán las asignaciones con cargo al objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos y la programación de recursos básicos.
С 2006 года выделение средств по линии ПРОФ и программирование основных ресурсов будет прекращено.
Son medidas especiales de carácter temporal y cesarán cuando se hayan alcanzado los objetivos de igualdad.
Это- временные специальные меры, и их действие будет прекращено, когда цель равноправия будет достигнута.
Las operaciones del equipo de inspección aérea cesarán en enero y el laboratorio fotográfico se desmontará
Операции воздушной инспекционной группы прекратятся в январе, а фотолаборатория будет демонтирована
Cesarán los enfrentamientos, y las partes locales cooperarán proporcionando seguridad y facilidades de acceso a los trabajadores humanitarios;
Боевые действия прекратятся, и местные стороны будут оказывать содействие путем обеспечения безопасности
y los truenos cesarán, y no habrá más granizo, para que sepas que la tierra es de Jehovah.
простру руки мои к Господу; громы перестанут, и града более не будет, дабы ты узнал, что Господня земля;
El representante de Siria concluye afirmando que la población árabe siria del Golán sirio ocupado sigue sufriendo diversas formas de presión que no cesarán mientras no se liberen del yugo de la odiosa ocupación extranjera.
В заключение представитель Сирии заявляет, что сирийское арабское население оккупированных сирийских Голан продолжает испытывать различные формы угнетения, которые не прекратятся до тех пор, пока не будет сброшено иго ненавистной иностранной оккупации.
Las diligencias sólo podrán iniciarse previa denuncia del interesado y cesarán al pago de la deuda
Преследование может быть возбуждено лишь по заявлению заинтересованного лица и прекращается после уплаты долга
Artículo 2.4:" Los pagos de arrendamiento de la KDC[a la Santa Fe] cesarán automáticamente cuando la KDC deje de recibir una tasa de perforación diaria de la KOC en virtud del Contrato de Perforación".
Статья 2. 4:" Арендные платежи" КДК"[" Санта Фе"] автоматически прекращаются с момента прекращения получения" КДК" поденной платы за установку от" КОК" по контракту на производство буровых работ" 29.
Si el Representante Especial certifica que la acción se relaciona con las funciones oficiales, cesarán las actuaciones y se aplicarán las disposiciones del párrafo 1 del artículo X del presente Acuerdo;
Если Специальный представитель подтверждает, что данное дело связано с исполнением служебных обязанностей, такое разбирательство прекращается и применяются положения пункта 1 статьи X настоящего Соглашения.
se han iniciado, cesarán al fallecer el beneficiario designado.
они были начаты, прекращаются в случае смерти лица, указанного в решении.
control de fuego cesarán de funcionar en un plazo de 72 horas a contar de la entrada en vigor del presente anexo
управления огнем прекращают функционировать не позднее 72 часов после вступления в силу настоящего Приложения и не приводятся в действие до
Los CVDC, incluyendo aquellos que se desmovilizaron con anterioridad, cesarán toda relación institucional con el Ejército de Guatemala
ДКГЗ, включая те комитеты, которые были распущены ранее, прекращают всякие организационные связи с армией Гватемалы
La concesión de unas medidas de acción afirmativa no tiene por qué desembocar en la perpetuación de normas desiguales o distintas, por lo que las medidas cesarán una vez que se hayan logrado los objetivos para los cuales fueron tomadas.
Осуществление мер, связанных с позитивными действиями, не должно иметь своим следствием сохранение неодинаковых или раздельных стандартов и должно быть прекращено после достижения целей, ради которых эти меры были введены.
Результатов: 65, Время: 0.0706

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский