ПЛЕНУ - перевод на Чешском

zajetí
плен
пленение
неволе
заточении
заложниках
захвате
переселения
vězení
тюрьма
арест
темнице
тюряге
тюремного заключения
područí
плену

Примеры использования Плену на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который держит нас в плену и лишает нас свободы,
který nás drží v zajetí a upírá nám svobodu- nedostatek,
Сэр, этот человек держал меня в плену и пытал на протяжении полутора лет,
Pane, tenhle chlap mě držel v zajetí a mučil víc jak rok
которые держали ваш мир в плену.
která držela váš svět v područí.
Этих девочек нужно вернуть домой к их семьям, а не держать в плену на военной базе США.
Tyhle dívky potřebují zpátky domů k rodině, ne do vězení na americké základně.
Сломали ли меня пытки, как я себя вел в плену, и что я могу рассказать о державших меня тварях?
Když mě mučení zlomilo, jak jsem se choval v zajetí a co vám mohu říct o zrůdách, co mě tam držely?
МВФ находится в плену западных интересов.
MMF je v& područí západních zájmů.
вообще никому то, что мой отец был в плену в коммунистическом Китае последние 14 лет.
můj otec byl posledních 14 let ve vězení v komunistické Číně.
Если поменяться местами… и я была бы в плену у джихадистов, единственное право,
Kdyby situace byla naopak… a já byla v zajetí džihádistů, jediné právo,
крошка, но, я тоже в плену.
já jsem také ve vězení.
что вы пробыли в плену.
který jste strávili v zajetí.
мастер манипуляций провел пол года в плену этих людей и не узнал ничего полезного?
mistr manipulátor, strávil 6 měsíců v zajetí těch lidí a nepřišel na nic užitečného?
в ближайшие дни мы побеседуем о том, что вы пережили в плену.
s vámi mluvil v příštích dnech a týdnech o tom, co se odehrálo v zajetí.
держать его в плену.
držet ho v zajetí.
рискует снова оказаться в бюрократическом плену.
hrozí, že se znovu ocitne v zajetí byrokracie.
Если какой-то Дом может напасть и безнаказанно держать одного из нас в плену, значит, нашего Дома можно не бояться.
Jestliže jiný rod zajme jednoho z nás a drží jej v zajetí, a beztrestně, nejsme už rodem, ze kterého by šel strach.
Тебя держали в плену почти две недели,
Skoro na 2 týdny tě unesli a první, co uděláš, je,
Надо же. Вы находитесь в плену собственных домыслов
Páni, tak jste spěchala na svůj úsudek, že už
Голлум находится в плену у эльфов Трандуила.
kde byl uvězněn Thranduilem.
В результате этого сражения Давид II оказался в английском плену, а Роберт Стюарт вновь стал правителем Шотландии.
V situaci, kdy byl Randolph mrtev a David zajat v Anglii, stal se Robert znovu správcem země.
также написал роман" Приключения бравого солдата Швейка в русском плену.
pak pokračoval pátým a šestým dílem v líčení Švejkových osudů v ruském zajetí.
Результатов: 134, Время: 0.086

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский