ПООБЕЩАЕШЬ - перевод на Чешском

slíbíš
обещаешь
slib
обещание
обет
слово
клятва
обетование
обещай
поклянись
slíbíte
пообещаешь
вы уверены
slíbit
обещать
обещание
поклясться

Примеры использования Пообещаешь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можешь расследовать со мной только это дело, если пообещаешь делать, что я скажу,
Dovolím vám připojit se ke mně v tomto jednom případu pokud mi slíbíte, že uděláte, co řeknu
Если у меня все получится, ты пообещаешь мне, что никогда не будешь обращаться с женщиной так, как это делал твой отец.
Když to pro tebe udělám, tak mi slíbíš, že se k ženě nikdy nezachováš jako tvůj otec.
Пока я не сказал, пообещаешь сделать усилие
Než ti to řeknu, můžeš mi slíbit, že zkusíš být za mě šťastná
Если ты пообещаешь, что дурацкое пророчество,
Pokud vy slíbíte, že si tím hloupým proroctvím od našeho nepřítele,
Я обещаю не засыпать, если ты пообещаешь мне, что там будет уборная.
Slíbím ti, že neusnu, když ty mi slíbíš, že je tam záchod.
Для меня это горькое разочарование, но я постараюсь понять твои желания, если ты пообещаешь мне одну вещь.
Je to pro mě hořké zklamání, ale pokusím se vám vyjít vstříc, když mi slíbíte jedno.
Ты изобьешь меня, а потом извинишься и пообещаешь больше никогда так не делать?
Zmlátil bys mě, a pak by ses omluvil, a slíbil, že už to nikdy neuděláš?
Если пообещаешь, что не станешь позировать обнаженной для обложки Rolling Stone, даже если твоя карьера придет в упадок.
Výměnou za slib, že nikdy nebudeš pózovat nahá na obálce Rolling Stone bez ohledu na problémy.
Итак, ты пойдешь к Мелли и пообещаешь ей все, чтобы все обошлось.
Tak jděte za Mellie a slibte jí, co bude třeba, abyste to dali zase dohromady.
действительно найхудшей вещью, которую ты сделаешь для него сейчас это пообещаешь ему быть тут с ним,
kterou teď můžeš udělat je slibovat mu, že tu pro něj budeš,
Пообещайте мне, что вы позаботитесь.
Slib mi, že na sebe budeš dávat pozor.
Но пообещай мне?
Ale, prosím, něco mi slíbíš?
Ты должен кое-что пообещать мне, Терренс.
Něco mi slib, Terranci.
Пообещайте мне одну вещь?
Slíbíte mi něco?
Пообещай мне кое-что?
Slíbíš mi něco?
Ты должен пообещать… пообещать мне, что не расскажешь ей.
Musíš mi slíbit, slib mi, že ji to neřekneš.
Шеф, пообещай мне кое-что?
Slíbíš mi něco, šéfe?
Если пообещаете, что мне не попадет за кражу сосудов для метамфетаминной лаборатории.
Jestli mi slíbíte, že se nedostanu do problému kvůli těm krádežím.
Пообещайте мне, что уничтожите его, чтобы никто никогда не прочел этой чепухи.
Slib mi, že ho zničíš, aby ten brak nemusel nikdo číst.
Пообещай мне одну вещь?
Slíbíš mi jednu věc?
Результатов: 41, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский