ПОРОЙ - перевод на Чешском

někdy
иногда
когда-нибудь
как-нибудь
когда-либо
никогда
где-то
когда-то
вообще
раз
примерно
občas
иногда
часто
изредка
периодически
порой
время от времени
бывает
čas od času
время от времени
иногда
периодически
порой
изредка
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
становится
здесь
kdy
когда
как
где
каких пор

Примеры использования Порой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну то, что католическая церковь порой закрывает глаза на" дела" опредленного типа священников.
Že katolická církev ví jak vyřešit problém s takovými typy kněží.
Порой для меня сложно помнить,
Občas je pro mě těžké si uvědomit,
Порой так сердце защимит.
Časem se srdce obrní.
А порой, 4 или 8.
Příležitostně čtyři a osm.
Но порой мы принимаем решения, которые не в силах изменить.
Ale někdy už svá rozhodnutí odvolat nemůžeme.
Порой, Луис, единственный путь двигаться дальше это попробовать что-то новое.
Občas musíte zkusit něco nového, abyste se mohl posunout dále, Louisi.
Но порой действовал не по своей воле.
Ale někdy musel jednat proti své vůli.
Несомненно, но порой трагедии помогают восстановить порядок
Jistě. Ale občas jsou tragédie nezbytné k obnovení řádu
Порой думаю, он вовсе не старается.
Někdy mám pocit, že už se ani nesnaží.
Порой то, что сделано, то сделано.
Občas je to tak, že co se stalo, stalo se.
Нам стоит подождать наших собственных… не смотря на то, как тяжело бывает порой.
Musíme počkat na skutečné partnery… ať to bude jakkoliv těžké.
Отвечает на приветствие служащих, а порой здоровается первым.
Přijímá pozdravení od zaměstnanců a občas je zdraví první.
Да, порой.
Jo, to je.
Потому что наши ошибки порой невозможно исправить.
Protože některé naše chyby občas nejde nijak odčinit.
Напряженность, а порой и открытая конфронтация между проводящей модернизацию элитой
Napětí a někdy i otevřený střet mezi modernizující se elitou
Порой кажется, что все жители Помпей( Ж) хотели подражать грекам,
Občas to vypadá, jako kdyby všichni v Pompejích chtěli imitovat starověké Řeky.
Порой я бы только играла в шашки
Někdy si přeju, abych jen hrála dámu,
когда я в отпуске, порой у меня не получается… оставить свою личность дома?
jsem na dovolené,- někdy se mi nepodaří…- Nechat doma svou osobnost?
Знаешь, порой я думаю, что Хэтти держит нас в штабе
Víš, občas si říkám, že nás Hetty nutí zůstat na operačním jenom
Видит бог, порой взбучка им только на пользу. Но тогда дети нам тоже до лампочки,
Bůh ví, že si to čas od času zaslouží, ale pak jsme pro ty děcka stejně bezvýznamní,
Результатов: 444, Время: 0.3042

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский