ПОСЛЕДНИЙ ЧАС - перевод на Чешском

poslední hodinu
последний час
последний урок
poslední hodiny
последний час
последний урок
poslední hodina
последний час
последний урок
poslední hodině
последний час
последний урок

Примеры использования Последний час на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мудрый и горячо любимый Президент жестоко застрелен в последний час, когда он пребывал на своем посту.
Moudrý a milovaný Prezident brutálně zastřelen v jeho poslední hodině v úřadu.
Суд не успел рассмотреть всю информацию, поступившую за последний час… но мы более не видим причин держать под арестом Элизабет Саландер.
Soud samozřejmě nebyl schopen posoudit veškeré informace získané během poslední hodiny, nicméně neshledává důvod nadále zadržovat Lisbeth Salanderovou ve vazbě.
Весь последний час я пыталась защитить тебя от нападок капитана, так
Právě jsem strávila poslední hodinu tvou obranou před svým kapitánem,
Потому что если нет, то за последний час мы проехали мимо этого дома шесть раз.
Protože jestli ne, tak jsme kolem tohoto projeli za poslední hodinu šestkrát.
Ханна, я только что прокрутила последний час в голове и едва держусь на ногах.
Hanno, zrovna jsem si v hlavě přehrála poslední hodinu a jsem takhle blízko k tomu, abych se odplazila pod kostelní lavici.
Последний час я провел на связи с определенными друзьями в Центавруме,
Strávil jsem poslední hodinu spojením s přáteli doma,
Она обновила его 5 раз за последний час, так что где бы она не была, думаю, с ней, наверняка, все в порядке.
Za poslední hodinu ho aktualizovala pětkrát, takže ať je kdekoliv, pravděpodobně je v pořádku.
может вы захотите провести последний час с нами, наблюдая, как что-нибудь рванет?
byste nechtěl vaší poslední hodinu tady strávit s námi, sledováním jak něco vybouchne?
Все работники платят тем же работали ли они весь день или только в последний час.
Všichni pracovníci dostat zaplaceno stejné, zda pracovali celý den, nebo jen za poslední hodinu.
Мы провели последний час, осматривая неизученные части города.
V průběhu několika posledních hodin jsme prohledávali neznámé oblasti města,
Знай, я, что пришел мой последний час, клянусь… на моем месте… на твоем, я бы сделал то же самое.
Kdybych věděl, že přišla moje poslední hodinka, na mým místě… na tvým místě bych to udělal.
Весь последний час, я висел на телефоне,
Poslední hodinu jsem telefonoval,
Последний час я все думал, удобно ли зайти вот так,
Poslední hodinu jsem dumal nad tím, jestli je vhodné za tebou přijít,
что ты провела последний час, читая мне стихи Энрике о любви, хоть я и не говорю,
jsem strávil poslední hodinu posloucháním tvého čtení Enriqueho milostné básně
не знаете вы, что близок ваш последний час?
toto je možná vaše poslední hodinka?
например, промежуток от 6: 00 дня до 1: 00 ночи следующих суток( который также может быть отмечен как 25: 00), то последний час можно законно рассматривать как часть предыдущего дня.
může být považováno za čas 25:00), může být právě tato poslední hodina počítána v rámci této služby za součást předchozího dne také pro uspořádání jízdního řádu.
О том, что ты проведешь последние часы своей жизни в тюрьме?
Že své poslední hodiny strávíš ve vězení?
До последнего часа.
Do poslední hodiny.
В последние часы своей жизни он просил меня рассказать о жизни с вами.
Během posledních hodin mě požádal, abych mu vyprávěl o svém životě s vámi.
Я собираюсь насладиться своими последними часами в качестве учителя.
Jdu si užít svoje poslední hodiny jako učitelky.
Результатов: 105, Время: 0.0631

Последний час на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский