ПОСТАВИТ - перевод на Чешском

даст
можно
подарит
можем
предоставит
передаст
заплатит
предложит
дарует
кладет
postaví
построит
поставит
встать
восстанет
položí
задаст
положит
кладет
поставит
отдаст
возложит
dostane
получит
достанется
доберется
попадет
приведет
вытащит
забирает
доставит
поймает
выбраться
vsadí
делает ставку
поставит
он ставит
dodá
даст
поставляет
добавит
предоставленной
он придаст

Примеры использования Поставит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любовь всегда поставит тебя в невыгодное положение.
Láska tě vždycky staví do nevýhody.
Но это поставит Карлоса в неловкое положение.
Tímhle stavíš Carlose do divné situace.
Эта божья воля поставит неверных на колени
Jeho vůlí je dostat bezvěrce na kolena
Никто не поставит ребенка в угол.
Nikdo neodloží dítě do márnice.
Это поставит задание под угрозу.
Ohrozilo by to misi.
Это поставит меня в неловкое положение на работе, Нейт.
To mě staví do špatné pozice v práci, Nate.
Ни один мужик не поставит меня на колени!
Já před žádným chlapem na kolena nepadnu.
Оно поставит армии на колени.
Srazí to na kolena armády.
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
Amen pravím vám, že nade vším statkem svým ustanoví jej.
То, что ты сделаешь, поставит наших врагов на колени.
Tím, co se chystáš udělat sražíš naše nepřátele na kolena.
и Рэд поставит на кого-нибудь против вас из правых.
a Red proti Vám pošle někoho z pravice.
Не можем сделать этого; это поставит жизнь человека под угрозу.
To nemůžou; vystavilo by to oběť do ohrožení života.
Будь той, кто поставит Шмидта на карту.
Buď tou, co přidá Schmidta na mapu.
Однажды я вобью между ними клин, что поставит эту страну на колени.
Jednoho dne mezi ně vrazím klín, který srazí tuhle zemi na kolena.
Не хочу совершать глупость, которая поставит вас под угрозу.
Nechci udělat něco hloupého, co vás vystaví nebezpečí.
У меня был уговор, который поставит твое имя рядом с моим.
Měla jsem dohodu, která přidá tvoje jméno hned vedle toho mého.
Затем в госпитале хирург- ортопед обработает вам рану и поставит протез.
Pak ortopedičtí chirurgové v nemocnici ránu vyčistí a uzpůsobí pro protézu.
Я знал, что отец поставит меня в позицию власти.
Věděl jsem, že mě táta usadí na mocnou pozici.
Может это тебя скорее поставит на ноги.
Postav se zase na nohy.
Расследование этой организации немедленно поставит вас под угрозу.
Vyšetřováním této skupiny, se pro ihned stanete hrozbou.
Результатов: 88, Время: 0.388

Поставит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский