DOSTANE - перевод на Русском

получит
dostane
získá
obdrží
bude mít
schytá
přijme
dostává
udělena
zdědí
shrábne
достанется
dostane
zbude
připadne
mít
pro mě
získá
доберется
dostane
dorazí
попадет
půjde
dostane
padne
skončí
zasáhne
trefí
приведет
povede
dovede
přivede
zavede
způsobí
dostane
následek
přinese
vezme
směřuje
вытащит
dostane
vytáhne
vyjme
vytrhne
забирает
bere
vezme
vyzvedne
vyzvedává
přebírá
veze
odvede
sebere
shrábne
доставит
odveze
vezme
dostane
doručí
přivede
přiveze
zaveze
doveze
dopraví
dá-li
поймает
chytí
dostane
chytne
přistihne
nachytá
dopadne
načapá
выбраться
dostat
ven
vypadnout
dostat ven
uniknout
pryč
utéct
odtud
odsud
vylézt
схватит
посадит

Примеры использования Dostane на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jakmile Walker Johna dostane, hodí ho do díry.
Как только Уокер доберется до Джона, он бросит его в дыру.
Vítěz dostane celou sázku!
Победитель забирает все!
Doufejme, že nás to dostane k tomu, kdo to objednal.
Хотелось бы надеяться, что это приведет нас к тому, кто заказал фото.
Eli mávne rukou, a dostane to z ní za pět minut.
Илай махнет волшебной палочкой и за пять минут все из нее вытащит.
Bellamy dostane jednu z nich.
Одна из них достанется Беллами.
že nás tahle loď dostane tam, kam míří.
что эта лодка попадет туда, куда идет.
Podle FBI Mickey nabídl Sullymu, že ho dostane ze země.
ФБР сказали, что Микки предложил Салли выбраться из страны, как часть их аферы.
Kdo ho dostane, zůstane naživu!
Тот, кто его поймает, останется в живых!
Která mě dostane do Bezedného moře.
Который доставит меня к Бездонному морю.
Ano, Jenny dostane kartu jako cenu za to, že je tady ten nejlepší člověk.
Да, Дженни забирает талон как приз- быть лучшей персоной.
Ta hrací skříňka, co se stane, když ji dostane?
Эта музыкальная шкатулка… что будет, если он до нее доберется?
A jak daleko si myslíš, že tě tohle dostane?
Как думаешь, куда тебя это приведет?
Myslela jsem, že tě to dostane ven.
Я думала, это вытащит тебя отсюда.
Ať znovu dosadí Hammonda nebo se tenhle disk dostane do tisku.
Заставьте их восстановить Хэммонда или этот диск попадет в прессу.
je, že někdo dostane koňskou dávku morfia.
так это кому-то достанется чертова уйма морфина.
Rakovina tě dostane ze spousty situací.
Рак позволяет выбраться из любых передряг.
Že kdokoli toho chlapa dostane,… tak bude povýšen?
Тот, кто поймает этого парня наверное, получит повышение?
Mohu vás zítra dostat do letu, který vás dostane do Eagle Point kolem šesté.
Завтра будет рейс, который доставит вас в Игл Пойнт к шести.
Dostane, pokud budou chtít jíst.
Вернет, если они хотят есть.
Myslím, že ji možná dostane.
Думаю, возможно, она его забирает.
Результатов: 1476, Время: 0.1408

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский