ВОЗЬМЕТ - перевод на Чешском

vezme
возьмет
заберет
отвезет
берет
отведет
примет
доставит
приведет
согласится
поведет
převezme
займет
принимает
захватит
возьмет
заберет
получает
возглавит
заменить
vezma
возьми
dostane
получит
достанется
доберется
попадет
приведет
вытащит
забирает
доставит
поймает
выбраться
přijme
примет
получает
согласится
возьмет
смириться
zvedne
поднимет
ответит
возьмет
подняться
он берет
bere
принимает
берет
забирает
относится
взял
отнимает
он ведет
он везет
употребляет
имеет
есть
у него
у нее
должен
обладает
должно
получил
держит
у меня
ujme
возьмет
nevezme
заберет
отнимет
возьмет
примет
отберет
берет
не поведет
не ответит

Примеры использования Возьмет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ни одна галерея не возьмет нас, пока в Академии нас ненавидят.
Žádná galerie nás nevezme, když nás Akademie nesnáší.
Ты взял его, но меня кто возьмет?"?
Máš jeho, ale kdo mě?
Потерявший свое оружие в реке… возьмет одну из этих винтовок и все боеприпасы.
Ten idiot co ztratil zbraň u řeky… Vzal další zbraně a munici.
потому что она никуда его не возьмет.
ho Amy nikam nevezme.
Кто-нибудь возьмет чертову трубку?
Může někdo vzít ten blbej telefon?
А тебя и так никто не возьмет.
Tebe si tak jako tak nikdo nevezme.
найти адвоката, который возьмет это дело?
který by ten případ vzal.
а Энди возьмет соус.
Andy může vzít smetanu.
Никто ее не возьмет!
Nikdo ho nevezme!
Я хотел спросить. Семья, которая его возьмет… Было бы неплохо?
Ti lidé, co si ho chtějí vzít… jsou dobří lidé?
Никто ничего не возьмет.
Nikdo Vám nic nevezme.
И никто, надеюсь, его не возьмет!
Doufám, že mi ho nikdo nevezme.
Суд никогда не возьмет это дело.
Tohle nám státní návladní nikdy nevezme.
Он возьмет меня на хоккей.
On mě brát na hokej.
Как только муж и сын останутся одни, индиец возьмет их в оборот.
Jakmile budou manžel a syn sami, převezmou to Indové.
Сейчас мы пошлем с вами офицера, который возьмет ваши улики.
Pošleme s vámi policistu, aby převzal vaše důkazy.
мой бизнес по пререпродаже возьмет мир штурмом.
protože moje obchody vezmou svět útokem.
Живым он меня не возьмет.
Mě nikdy nedostane.
Кто-нибудь возьмет меня покататься?
Vezme mě někdo řídit?
Возьмет тебя в заложники?
Vezme tě jako rukojmí?
Результатов: 206, Время: 0.1791

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский