ПО ОЧЕНЬ - перевод на Чешском

na velmi
на очень
на весьма
на чрезвычайно
на самом
moc
слишком
очень
сильно
власть
много
сила
так
насколько
мало
особо
z velice
из очень
hrozně
очень
ужасно
так
плохо
слишком
сильно
жутко
отвратительно
безумно
паршиво

Примеры использования По очень на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я организую благотворительное мероприятие… По очень хорошему поводу.
Organizuji jednu charitativní akci a… je to pro dobrou věc.
У нас сегодня очень особенный завтрак- по очень особому поводу.
Budeme mít velmi výjimečnou snídani ve velmi výjimečný den.
Потому что у нас особенный завтрак по очень особому поводу.
Protože budeme mít velmi výjimečnou snídani ve velmi výjimečný den.
У него есть жена, и он по ней очень скучает.
Má manželku a ta mu hodně schází.
Я была послана Советом по очень важной причине.
Rada mě sem poslala z velmi důležitého důvodu.
что он шагает по очень тонкому льду,
že je na velmi tenkém ledě,
Потому что мы здесь по очень важной причине,
Protože jsme tady z velice důležitýho důvodu,
Это рандомизатор, он связан с системой управления и работает по очень сложному научному принципу под названием" куда получится- туда получится".
Říká se tomu náhodník. A je připojen k naváděcímu systému. A pracuje na velmi sofistikovaném vědeckém principu nazývaném" co dům dá.
но вы следуете за ней по очень тонкому льду.
ale následujete ji na velmi tenký led.
В течение этого предварительного слушания доказательная база обвинения была представлена слабо по очень весомой причине.
Během předběžného slyšení, důkazní úroveň pro trestní stíhání je poměrně nízká z velice dobrého důvodu.
и друзей по очень специальной цене.
a přátelé na velmi zvláštní sazba.
Я все время бегу по очень маленькому кругу,
Víš co? Lovila jsem v moc malém rybníčku,
Мисс Фейрфакс хочет видеть мистера Уортинга. По очень важному делу, как она утверждает.
Nějaká slečna Fairfaxová by ráda viděla pana Worthinga… kvůli velmi důležité záležitosti, jak říká.
Я в Иерусалиме по очень простой причине,
V Jeruzalémě jsem z velmi dobrého důvodu,
мы все стараемся… Мы по прежнему очень далеки от того, чтобы быть нормальными.
že se snažíme… jsme namíle daleko od toho, být normální.
этому следуют проходят по очень тонкому льду.
chodí po velmi tenké čáře.
И, если Эстебан делает тебя счастливой, по какой-то очень странной необьяснимой причине.
A podívej, jestli tě Esteban udělá šťastnou nějakým… velmi zvláštním nevysvětlitelným způsobem… Přestaň.
открытый рынок ноги ставит эти непроданные сегменты для на продажу по очень сниженным ценам.
trh s open-noha staví tyto neprodané segmenty až k prodeji za velmi zvýhodněné ceny.
Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их.
Pokud by základna Al-Kajdy měla být postavena blízko Ghazni, zasáhli bychom je velmi tvrdě a pro Tálibán by bylo velmi těžké je nějak ochránit.
Мой кузен только что получил целый грузовик" Spanks" по очень, очень хорошей цене.
Můj bratránek zrovna získal celý náklad stahovaček za velmi, velmi dobrou cenu.
Результатов: 56, Время: 0.069

По очень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский