ПРЕССЫ - перевод на Чешском

tisku
пресса
печать
журналисты
газеты
СМИ
печатать
печатание
печатных
распечатка
газетчики
médií
СМИ
медиа
средств массовой информации
прессы
воспроизведения
мультимедиа
среды
носителей
медиума
novináři
журналисты
пресса
репортеры
газетчики
газеты
журналюги
novin
газеты
прессу
новостей
редакцию
газетных
lisy
лизы
лисы
прессы
médii
СМИ
прессой
медиа
средствами массовой информации
médiím
прессе
СМИ
медиа
журналистам
средств массовой информации
информации
tiskové
печати
для прессы
пресс
новостные
печатной
novinářský
журналиста
прессы
tisk
пресса
печать
журналисты
газеты
СМИ
печатать
печатание
печатных
распечатка
газетчики
tiskem
пресса
печать
журналисты
газеты
СМИ
печатать
печатание
печатных
распечатка
газетчики

Примеры использования Прессы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К черту кодекс прессы.
Serte na novinářský kodex.
Однако это будет очень трудно скрыть от прессы.
Že bude velmi těžké ochránit ho před novináři.
Телефон для прессы: 89027856209 Александр Курицын.
Telefon pro tisk: 89027856209 Alexander Kuritsyn.
Требуйте большего от прессы.
Žádejte více od médií!/.
Для прессы Пол был героем.
Paul byl dobrý pro média.
Мистер Дин, у вас есть заяление для прессы?
Pane Deane, máte prohlášení pro tisk?
Вообще я не фанат прессы.
Obvykle nebývám fanouškem médií.
Он скрывался от прессы в вашем доме.
Schoval se před tiskem ve vašem domě.
Заявление для российской прессы.
Je to prohlášení pro ruská média.
Ну хватит, вы всего лишь хотели извиниться ради прессы. Нет.
Ale no tak, přišli jste se omluvit jen pro tisk.
Дежурного сержанта засыпали запросами из прессы.
Seržantův stůl je zaplaven žádostmi z médií.
Но не должно быть кровавой бойни и никакой прессы.
Ale nechci žádný masakr ani novináře.
Мой план это оставаться на шаг впереди прессы.
Mým plánem je zůstat krok před tiskem.
Вы не хотите суда… грязной прессы.
Ty nechceš proces… hnusný média.
Надо сделать заявление для прессы.
Měl bych jít udělat prohlášení pro novináře.
Он хотел привлечь внимание прессы к происходящему.
Chtěl k hnutí přilákat média.
И мы будем держать это в секрете от прессы.
A můžeme to udržet v tajnosti před tiskem.
Здесь так много прессы.
Je tady hrozně moc novinářů.
У прессы счастливый день.
Noviny mají úrodný den.
Потом сделаю короткое заявление для прессы.
Pak udělám krátké prohlášení pro média.
Результатов: 306, Время: 0.6351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский